Легенды Сэнгоку. Дракон Этиго. Дмитрий Тацуро
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легенды Сэнгоку. Дракон Этиго - Дмитрий Тацуро страница 18

СКАЧАТЬ за плечи и направился в противоположную сторону, звеня кольцами своего посоха.

      Примечание

      1.Гэнсэн или котобататакаи – «война слов». Как правило, сражения начинались с таких поединков. Выходили два воина-специалиста и начинали покрывать друг друга всеми возможными и невозможными ругательствами, на которые были способны.

      2.Кусари-до – тип доспехов отдалённо напоминающий европейскую кольчугу. Этот тип относился к дешёвым доспехам предназначенным для пехоты-ашигару. Его делали из маленьких пластинок, кожаных или металлических, нашивая их на матерчатую основу и заполняя промежуток между ними металлическими кольцами, собственно кольчугой. Такие доспехи ещё называли татами до( складной доспех), потому, что он легко складывался и не занимал много места. Иногда, кольца просто нашивали на материал, что часто встречалось на наручах-котэ или надевали под одежду, как это водится в сомнительных легендах о шиноби(ниндзя).

      3.Гун-бугё – начальник штаба в военное время.

      Глава 3

      Грабёж, как тактический ход

      Месяц Хадзуки(август). Сайгава, Синано.

      -Это необходимость, господин!– убеждал князя Усами.– Как можно думать о таких пустяках, когда армия на грани голода.

      –Пустяки, Усами!?– не сдержал эмоций Кагетора.– По-твоему, грабёж мирных жителей, это пустяки?! Вы и так, прошлый раз убедили меня сжечь земли двух уездов, теперь ты хочешь уговорить меня обобрать хейминов! Разве мы акуто или вако? Мы армия Этиго, воины, самураи, мы не разбойники!

      –Если вы не согласитесь на моё предложение, у вас не будет ни воинов, ни самураев, ни армии.– Садамицу с виду был спокоен, но его нервное моргание, выдавало раздражение, которое он испытывал при разговоре с князем.– И домой вы вернётесь с поражением. Если бы мы не потеряли амбары с провизией, то можно было ещё продержаться, но случилось то, что случилось. Это длительное стояние не приводит ни к чему хорошему. Мы впустую тратим время, деньги и еду.

      –Атаковать мы тоже не в силах, потому, что Такеда тут же бросится на нас во время переправы.– поддержал Какидзаки.

      –А самое главное, что Такеда тоже не может нас атаковать по той же причине.– посетовал Иробэ.– Вот если бы мы двинулись одновременно с противником и встретились на середине реки…

      – Брось эти сказки Кацунага-сан, этому не бывать.– прервал северянина Накадзё.– Я поддерживаю Усами, но хочу внести некоторые поправки.

      –Какие ещё поправки?– Садамицу заинтересованно поглядел на старика. Обычно Фуджисукэ лишь участвовал в сражениях и мало давал советы по тактике и стратегии. Хотя, Усами знал, что этот бойкий старичок много натворил в своё время, пуская в ход не только два своих меча.

      – Я считаю,– Накадзё хитро ухмыльнулся.– что пока не нужно грабить деревни, но только пока. В конце месяца они соберут урожай и начнут прятать его в свои тайники, поскольку знают, что недалеко стоят две враждующие армии, СКАЧАТЬ