Teistmoodi mööblipood. Aramilda esimesed jõulud. Eva Roos
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Teistmoodi mööblipood. Aramilda esimesed jõulud - Eva Roos страница

Название: Teistmoodi mööblipood. Aramilda esimesed jõulud

Автор: Eva Roos

Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU

Жанр: Учебная литература

Серия:

isbn: 9789985351420

isbn:

СКАЧАТЬ

      Eva Roos

       Teistmoodi mööblipood. Aramilda esimesed jõulud

      Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital

      © Tekst. Eva Roos, 2020

      © Illustratsioonid. Elo Annion, 2020

      Toimetanud ja korrektuuri lugenud Leena Tomasberg

      Kujundanud Mari Kaljuste

      ISBN 978-9985-3-5057-7

      e-ISBN 9789985351420

      Kirjastus Varrak

      Tallinn, 2020

      www.varrak.ee

      www.facebook.com/kirjastusvarrak

      Trükikoda OÜ Greif

      AINUKENE AVATUD POOD

      Sadas laia lund. Lumeräitsakad olid prisked ja unised nagu sügisesed kärbsed. Nad ei kiirustanud langemisega, vaid õõtsusid siia-sinna, justkui otsides pepsilt paremat kohta maandumiseks. Neil oli aega terve öö. Oli jõuluõhtu ning tänavad olid tühjad. Inimesed olid kodudes ja isegi hulkuvad loomad olid leidnud endale mingi ulualuse. Ainult külm liikus ringi. Aeg-ajalt vaatas ta mõnest aknast sisse ning tema pilgust tekkisid klaasile jäälilled.

      Tänavat ääristasid puumajad. Mõnigi neist oli näinud paremaid päevi ja neil kõigil oli palju lugusid rääkida. Nappis vaid neid, kes oleks osanud ehitisi kuulata. Lumine maailm tundus puhas ja rahulik – üks värske lume väikestest imedest. Juba hommikul on kõik teisiti. Inimesed ja autod hakkavad liikuma, lumi omandab uusi värve hallist kollase, musta ja pruunini. Enam pole see puhas puutumatu vaip, mis kõike katab ja ülendab. Sellest saab lõputu löga, mida on vaja minema lükata ja kõnnitee äärde kuhjadesse kühveldada.

      Mööda tänavat tormas mees, mantlihõlmad laiali, sall lohakalt kaelas. Salli narmastega otsad lipendasid mehe selja taga justkui pikkade peenikeste sõrmedega käed, mis üritasid millestki kinni krabada, et peatada kiirustajat, kes rikkus oma jälgedega linna uhiuut lumevaipa. Mees oli ärevil. Tema nägu väljendas ülimat piina ning ilme järgi otsustades oli ta kohe-kohe nutma puhkemas. Ta oli jäänud liiga kauaks kontorisse. Kõik poed kesklinnas olid juba kinni ja loomulikult ei tulnud talle poja jõulukink varem meelde. Tema sekretär oli terve detsembri jooksul jätnud talle mitmeid kirjakesi ning naine meenutas kinki veel hommikul. Jõuludele vaatamata oli ta „ainult korraks” kontorist läbi hüpanud ja ennast sinna unustanud. Tööd oli palju. Seda oli alati palju. Seda võis teha lõpmata kaua, aga ikka oli seda pärast veel rohkem.

      Nüüd tormas mees sihitult mööda linna, otsides poodi, mis oleks avatud ning kust võiks ehk leida midagi, mis sobiks kingiks. Tegelikult polnud tal kinke ka paljudele teistele, kes oleksid vajanud meenutust, et ta neist hoolib. Nood teised võisid oodata, aga laps poleks seda seekord enam andeks andnud. Naine samuti mitte. Emadel on raske andestada, kui nende lapse süda murtakse.

      Ühe vana puumaja küljes oli silt. Sellele oli kirjutatud „Teistmoodi Mööblipood”. „Vanakraamikauplus!” pomises mees löödult. Aga poe aknast paistis valgus ja praegu oli see haruldane. Peaaegu nagu jõuluime.

      „Ah, olgu pealegi,” otsustas mees ning astus poodi sisse.

      Kauplus lõhnas tolmu järele ja nägi välja nagu tohutu kogumiskirega vanaproua elutuba. Üldine värvitoon tundus pruunikas ja… tuhm. Samas oli ka väikeseid värviaktsente, mis andsid mõista, et kui keegi tolmulapiga ringi käiks, võiks pood ka kirkam ja kirevam välja näha. Poe sügavuses oli lett, millel kõrgus pronksist kassaaparaat. Leti taga kõhutas vana naine, kes ilmselt oli kaupluse omanik.

      Mooril oli krimpsus nägu ning hallidest juustest kõva krunn, mille sees oli hõbelusikas. Justnimelt „moor” või „eideke” oli sõna, mis keelele tõusis, kuid pruukis vaid nimetatud vanaprouale silma vaadata, kui see sõna ütlejale kurku või hammaste taha kinni jäi. Müüjannal leti taga oli väga terav pilk. Tõenäoliselt ka Arvamus, kui mitte lausa Seisukohad. Oli selge, et neid ei häbene ta kindlasti ka jagada. Kogemus tõotas kujuneda tõeliselt heidutavaks, sest müüjanna sõnad oleksid ilmselt tabanud otse naelapea pihta. Seega tuli öelda „proua” ja äärmisel juhul „vanadaam” ning unustada „moor” või „eideke”.

      Müüjanna tõstis pilgu. Ta jõllitas hetke huviga hilist kundet, kuid manas siis näole head äritehingut õlitava naeratuse.

      „Kuidas ma saan abiks olla?” tahtis ta teada.

      „Eee… seda et… ma olen kinkidega natukene hilja peale jäänud… Jõulud on… Kõik kohad on juba suletud,” kaebas mees kogeledes oma häda ning pühkis mantlilt lund.

      „Ei noh, kinkidega saan ma KINDLASTI aidata,” kostis müüjanna magusalt ning uuris siis igaks juhuks, „mis need jõulud on?”

      Aramilda käis oma poest harva väljas ja enamasti mingi tõsise asja pärast. Teda ei huvitanud üleliia, millega inimesed väljas tegelesid. Peaasi, et ta sai rahulikult oma äri ajada. Ta võis oma poega olla igal ajal igas kohas, kuid paistis, et veel kordagi polnud ta kuhugi sattunud jõulude ajal.

      „Nalja teete või? Jõulud on… jõulud!” hämmastus mees ning lisas justkui selgituseks: „Kogu linna viimane kui pood on olnud juba poolest oktoobrist jõulukaupadest pungil.”

      „Ahaa, ahaa…” noogutas müüjanna ning lisas: „Ma pole siit kandist.”

      „Mis mõttes?” imestas mees veel enam. „Mul ei tule pähe ühtegi kohta maailmas, kus poleks kedagi, kes poleks vähemalt midagigi jõuludest kuulnud. Jõulud on igal pool.”

      „Nii et siis tõsisem epideemia?” muretses proua leti taga.

      „Mida?!” tegi hiline kunde suured silmad.

      „Mis te seal nendest kinkidest rääkisite?” küsis müüjanna teemat vahetades, kuna vestlus jõuludest kiskus kraavi. Küllap ta jõuab hiljem välja selgitada, mis seal õues toimub.

      „Nendest jõulu omadest, mis on olnud saadaval poolest oktoobrist,” täpsustas müüjanna, sest talle oli mehe imestus üleolev tundunud.

      „Kingid!” sosistas mees ja kahvatas. „Mul on vaja midagi pojale… Ja naisele… Ja veel paarile inimesele, aga sellest annab ehk välja keerutada.”

      „Kas teil mõlgub midagi konkreetset meeles?”

      „Ei. See peab olema mingi asi. See ei saa olla raha ümbrikus. Ma proovisin korra ja sellest tuli jube tüli. See olla solvav.”

      „Mõistan,” ütles müüjanna. Tema ei solvunud kunagi raha peale. Ükskõik, kas see tuli pakendis või ilma, aga kink on tõesti teine asi. Kink on midagi enamat kui raha. Midagi, mis lisaks sellele, mis see täpselt on, sisaldab veel ka aega ja tähelepanu. Just need kaks teevadki harilikust asjast kingituse. СКАЧАТЬ