Le Livre d'Urantia. Urantia Foundation
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Le Livre d'Urantia - Urantia Foundation страница 164

Название: Le Livre d'Urantia

Автор: Urantia Foundation

Издательство: Ingram

Жанр: Религия: прочее

Серия:

isbn: 9780911560152

isbn:

СКАЧАТЬ

      22:7.10 (250.4) Les Sept Maitres Esprits ont autorité pour sanctionner l’union trinitisante de finalitaires et de personnalités du Paradis-Havona, et ces liaisons mixtes sont toujours couronnées de succès. Les magnifiques fils trinitisés par des créatures issus de ces liaisons représentent des concepts que ni les créatures éternelles du Paradis ni les créatures temporelles de l’espace ne peuvent comprendre ; ces fils deviennent donc les pupilles des Architectes du Maitre Univers. Ces fils de la destinée trinitisés incorporent des idées, des idéaux et une expérience qui appartiennent apparemment à un âge futur de l’univers, et n’ont donc de valeur pratique immédiate ni pour les administrations des superunivers ni pour celle de l’univers central. Ces fils uniques des enfants du temps et des citoyens de l’éternité sont tous tenus en réserve sur Vicegerington. Ils y étudient les concepts du temps et les réalités de l’éternité dans un secteur spécial de la sphère occupé par les collèges secrets du corps des Fils Créateurs.

      22:7.11 (251.1) L’Être Suprême est l’unification des trois phases suivantes de la réalité de Déité : Dieu le Suprême, unification spirituelle de certains aspects finis de la Trinité du Paradis ; le Tout-Puissant Suprême, unification du pouvoir des Créateurs du grand univers ; et le Mental Suprême, contribution individuelle de la Source-Centre Troisième et de ses coordonnés à la réalité de l’Être Suprême. Dans leurs aventures de trinitisation, les splendides créatures de l’univers central et du Paradis sont lancées dans une triple exploration de la Déité du Suprême, ce qui a pour résultat la production de trois ordres de fils trinitisés par des créatures :

      22:7.12 (251.2) 1. Les fils trinitisés par les ascendeurs. Dans leurs efforts créatifs, les finalitaires essayent de trinitiser certaines réalités conceptuelles du Tout-Puissant Suprême qu’ils ont acquises par expérience au cours de leur ascension du Paradis à travers le temps et l’espace.

      22:7.13 (251.3) 2. Les fils trinitisés par les citoyens du Paradis-Havona. Les efforts créatifs des Citoyens du Paradis et des Havoniens aboutissent à la trinitisation de certains aspects spirituels élevés de l’Être Suprême qu’ils ont acquis par expérience dans un arrière-plan supersuprême côtoyant l’Ultime et l’Éternel.

      22:7.14 (251.4) 3. Les fils de la destinée trinitisés. Mais, lorsqu’un finalitaire et un citoyen du Paradis-Havona trinitisent ensemble une nouvelle créature, cet effort conjoint se répercute dans certaines phases du Mental Suprême-Ultime. Les fils ainsi trinitisés par des créatures sont des supercréatures ; ils représentent des actualités de la Déité Suprême-Ultime qui n’ont pas été atteintes autrement par expérience, et qui tombent donc automatiquement dans le domaine des Architectes du Maitre Univers, conservateurs des choses qui transcendent les limites créatives du présent âge de l’univers. Les fils de la destinée trinitisés incorporent certains aspects de la fonction non encore révélée du Suprême-Ultime dans le maitre univers. Nous ne connaissons pas grand-chose de ces enfants conjoints du temps et de l’éternité, mais nous en savons beaucoup plus que nous n’avons la permission d’en révéler.

      22:8.1 (251.5) En plus des fils trinitisés par des créatures étudiés dans cet exposé, il y a de nombreux ordres non révélés d’autres êtres trinitisés par des créatures — la progéniture variée des multiples liaisons des sept corps de finalitaires et de personnalités du Paradis-Havona. Mais tous ces êtres trinitisés par des créatures, révélés ou non révélés, sont dotés de personnalité par le Père Universel.

      22:8.2 (251.6) Lorsque de nouveaux fils trinitisés par des ascendeurs et des personnalités du Paradis-Havona sont jeunes et inexpérimentés, on les envoie en général pendant de longues périodes sur les sept sphères paradisiaques de l’Esprit Infini, où ils servent sous la tutelle des Sept Agents Exécutifs Suprêmes. Subséquemment, ils peuvent être adoptés par les Fils Instructeurs de la Trinité pour recevoir un entrainement complémentaire dans les univers locaux.

      22:8.3 (251.7) Ces fils adoptés ayant leur origine dans des créatures élevées et glorifiées sont les apprentis, les aides étudiants des Fils Instructeurs ; quant à leur classification, ils sont souvent comptés temporairement avec ces Fils. Ils peuvent exécuter, et exécutent en fait, de nombreuses et nobles missions désintéressées pour le compte des royaumes de service qu’ils ont choisis.

      22:8.4 (251.8) Dans les univers locaux, les Fils Instructeurs peuvent désigner leurs pupilles trinitisés par des créatures pour être embrassés par la Trinité du Paradis. Émergeant de cet embrassement comme Fils de Perfection Trinitisés, ils entrent au service des Anciens des Jours dans les sept superunivers, ce qui est la destinée présentement connue de ce groupe unique d’êtres deux fois trinitisés.

      22:8.5 (252.1) Les fils trinitisés par des créatures ne sont pas tous embrassés par la Trinité ; beaucoup deviennent les associés et les ambassadeurs des Sept Maitres Esprits du Paradis, des Esprits Réflectifs des superunivers, et des Esprits-Mères des créations locales. D’autres peuvent accepter des affectations spéciales sur l’Ile éternelle, d’autres encore peuvent entrer dans des services spéciaux sur les mondes secrets du Père et sur les sphères paradisiaques de l’Esprit. Finalement, beaucoup sont admis au corps conjoint des Fils Trinitisés sur le circuit intérieur de Havona.

      22:8.6 (252.2) À l’exception des Fils de Perfection Trinitisés et de ceux qui se réunissent sur Vicegerington, la destinée suprême de tous les fils trinitisés par des créatures parait être l’entrée dans le Corps des Finalitaires Trinitisés, l’un des sept Corps de la Finalité au Paradis.

      22:9.1 (252.3) Les fils trinitisés par des créatures sont embrassés par la Trinité du Paradis en classes de sept-mille. Ces descendants trinitisés d’humains devenus parfaits et de personnalités du Paradis-Havona sont tous également embrassés par les Déités, mais ils sont affectés aux superunivers selon l’avis de leurs anciens maitres, les Fils Instructeurs de la Trinité. Ceux dont les services sont les meilleurs sont nommés Assistants des Fils Élevés ; ceux dont les performances sont moins remarquables sont nommés Gardiens Célestes.

      22:9.2 (252.4) Lorsque ces êtres uniques ont été embrassés par la Trinité, ils deviennent des adjoints précieux pour les gouvernements des superunivers. Ils sont compétents dans les affaires de la carrière ascendante, non par suite d’une ascension personnelle, mais parce qu’ils ont servi avec les Fils Instructeurs de la Trinité sur les mondes de l’espace.

      22:9.3 (252.5) Il y a presque un milliard de Gardiens Célestes commissionnés dans Orvonton. Ils sont principalement affectés aux administrations des Perfections des Jours aux sièges des secteurs majeurs, et ils sont efficacement aidés par un corps de mortels ascendants fusionnés avec le Fils.

      22:9.4 (252.6) Les Gardiens Célestes sont les officiers de justice des tribunaux des Anciens des Jours, agissant comme messagers des cours et porteurs des convocations et décisions des divers tribunaux des gouvernements superuniversels. Les Anciens des Jours les chargent des arrestations. Les Gardiens Célestes partent d’Uversa pour y ramener des êtres dont la présence est exigée devant les juges des superunivers. Ils exécutent les ordres de détention concernant toute personnalité du superunivers. Ils accompagnent aussi les mortels des univers locaux qui ont fusionné avec l’Esprit lorsque, pour une raison quelconque, leur présence est nécessaire sur Uversa.

      22:9.5 (252.7) Les Gardiens Célestes et leurs associés, les Assistants des Fils Élevés, n’ont jamais été habités par des Ajusteurs. Ils n’ont pas non plus fusionné avec le Fils ni avec l’Esprit. Toutefois, СКАЧАТЬ