Октановое число крови. Сергей Соболев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Октановое число крови - Сергей Соболев страница 6

СКАЧАТЬ разместят в этом отеле. Все хорошо, завтра позвоню. Анна». Аккурат в тот самый момент, когда «Мерседес» подкатил к парадному входу одиннадцатиэтажного сине-зеленого куба, освещенного прожекторами, женщина отправила это сообщение на адрес некоего Виктора.

      К машине от парадного входа поспешил бой, парень азиатской наружности, лет двадцати с небольшим. Водитель и служащий отеля быстро определили багаж на позолоченную тележку.

      – Мистер Козак!.. – Сахид удостоил мужчину, выбравшегося из машины, легким полупоклоном. – Леди!.. – Парень посмотрел на молодую женщину, которой ее спутник подал руку и помог выбраться из салона. – Следуйте, пожалуйста, за мной! За свой багаж не беспокойтесь, его доставят прямо в номер.

      Анна взяла Ивана под руку. Вслед за Сахидом они вошли в прохладный, ярко освещенный вестибюль отеля. Огромный холл, стилизованный под старинный арабский форт, был великолепен. Огни люстр отражались в стеклянном потолке, наполняли роскошным золотистым светом все это пространство, придавая интерьеру мерцающий налет сказочной роскоши. Пол и стены отделаны мрамором кремового цвета. На стенах вставки, а также панели из вишневого дерева с вызолоченными узорчатыми арабскими письменами на белоснежном фоне. По периметру стояли колонны из песчаника. Пол расчерчен бортиками и бордюрами из черного и зеленого мрамора.

      – Неплохо, – пробормотал Иван себе под нос. – Прямо-таки дворец.

      На Анну, судя по ее спокойному выражению лица, все это не произвело особого впечатления. В отличие от своего спутника, проведшего последние несколько недель в довольно диких, лишенных всякого комфорта условиях, молодая женщина приехала сюда из мирового мегаполиса. Из города, в сравнении с которым полумиллионная Доха даже с ее встроенными элементами ультра-си выглядела захолустной провинцией.

      За стойкой сидели двое служащих. Один из них, мужчина лет тридцати европейской наружности, судя по бейджу, старший менеджер дежурной смены, одарил щедрой улыбкой гостей, подошедших к нему.

      – Добрый вечер, Макс, – обратился к нему на английском Сахид. – Я вам звонил. Трансфер для мистера Козака и миссис Козаковой…

      Менеджер уважительно кивнул и заявил:

      – Добрый вечер! Добро пожаловать в наш отель, господа! Могу я взглянуть на ваши документы?

      Козак выложил на прохладную мраморную стойку свой украинский загранпаспорт, затем присовокупил к нему обе книжки авиабилетов, в которых, впрочем, отсутствовали обязательства по трансферному обслуживанию и оплате гостиницы. Анна достала из сумочки российский загранпаспорт и тоже положила его на стойку.

      – Наверное, понадобится наше свидетельство о браке? – спросила она на английском менеджера, принявшегося листать паспорт Ивана. – У меня имеется копия, заверенная нотариусом.

      – Благодарю, леди, но в этом нет необходимости, – сказал менеджер, беря в руки ее паспорт.

      – Мы хотели бы разместиться в одном номере, – уточнил Иван. – Как семейная СКАЧАТЬ