Название: The Collected Works of Rafael Sabatini
Автор: Rafael Sabatini
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066400200
isbn:
“M. de Luynes,” he murmured at last, “you appear to find entertainment in making enemies, and you do it wantonly.”
“Have you brought me aside to instruct me in the art of making friends?”
“Possibly, M. de Luynes; and without intending an offence, permit me to remark that you need them.”
“Mayhap. But I do not seek them.”
“I have it in my heart to wish that you did; for I, M. de Luynes, seek to make a friend of you. Nay, do not smile in that unbelieving fashion. I have long esteemed you for those very qualities of dauntlessness and defiance which have brought you so rich a crop of hatred. If you doubt my words, perhaps you will recall my attitude towards you in the horse-market yesterday, and let that speak. Without wishing to remind you of a service done, I may yet mention that I stood betwixt you and the mob that sought to avenge my friend Canaples. He was my friend; you stood there, as indeed you have always stood, in the attitude of a foe. You wounded Canaples, maltreated Vilmorin, defied me; and yet but for my intervention, mille diables sir, you had been torn to pieces.”
“All this I grant is very true, Monsieur,” I made reply, with deep suspicion in my soul. “Yet, pardon me, if I confess that to me it proves no more than that you acted as a generous enemy. Pardon my bluntness also—but what profit do you look to make from gaining my friendship?”
“You are frank, Monsieur,” he said, colouring slightly, “I will be none the less so. I am a frondeur, an anti-cardinalist. In a word, I am a gentleman and a Frenchman. An interloping foreigner, miserly, mean-souled, and Jesuitical, springs up, wins himself into the graces of a foolish, impetuous, wilful queen, and climbs the ladder which she holds for him to the highest position in France. I allude to Mazarin; this Cardinal who is not a priest; this minister of France who is not a Frenchman; this belittler of nobles who is not a gentleman.”
“Mort Dieu, Monsieur—”
“One moment, M. de Luynes. This adventurer, not content with the millions which his avaricious talons have dragged from the people for his own benefit, seeks, by means of illustrious alliances, to enrich a pack of beggarly nieces and nephews that he has rescued from the squalor of their Sicilian homes to bring hither. His nieces, the Mancinis and Martinozzis, he is marrying to Dukes and Princes. 'T is not nice to witness, but 't is the affair of the men who wed them. In seeking, however, to marry his nephew Andrea to one of the greatest heiresses in France, he goes too far. Yvonne de Canaples is for some noble countryman of her own—there are many suitors to her hand—and for no nephew of Giulio Mazarini. Her brother Eugène, himself, thinks thus, and therein, M. de Luynes, you have the real motive of the quarrel which he provoked with Andrea, and which, had you not interfered, could have had but one ending.”
“Why do you tell me all this, Monsieur?” I inquired coldly, betraying none of the amazement his last words gave birth to.
“So that you may know the true position of affairs, and, knowing it, see the course which the name you bear must bid you follow. Because Canaples failed am I here to-day. I had not counted upon meeting you, but since I have met you, I have set the truth before you, confident that you will now withdraw from an affair to which no real interest can bind you, leaving matters to pursue their course.”
He eyed me, methought, almost anxiously from under his brows, as he awaited my reply. It was briefer than he looked for.
“You have wasted time, Monsieur.”
“How? You persist?”
“Yes. I persist. Yet for the Cardinal I care nothing. Mazarin has dismissed me from his service unjustly and unpaid. He has forbidden me his nephew's company. In fact, did he know of my presence here with M. de Mancini, he would probably carry out his threat to hang me.”
“Ciel!” cried St. Auban, “you are mad, if that be so. France is divided into two parties, cardinalists and anti-cardinalists. You, sir, without belonging to either, stand alone, an enemy to both. Your attitude is preposterous!”
“Nay, sir, not alone. There is Andrea de Mancini. The boy is my only friend in a world of enemies. I am growing fond of him, Monsieur, and I will stand by him, while my arm can wield a sword, in all that may advance his fortunes and his happiness. That, Monsieur, is my last word.”
“Do not forget, M. de Luynes,” he said—his suaveness all departed of a sudden, and his tone full of menace and acidity—“do not forget that when a wall may not be scaled it may be broken through.”
“Aye, Monsieur, but many of those who break through stand in danger of being crushed by the falling stones,” I answered, entering into the spirit of his allegory.
“There are many ways of striking,” he said.
“And many ways of being struck,” I retorted with a sneer.
Our words grew sinister, our eyes waxed fiery, and more might have followed had not the door leading to the staircase opened at that moment to admit Andrea himself. He came, elegant in dress and figure, with a smile upon his handsome young face, whose noble features gave the lie to St. Auban's assertion that he had been drawn from a squalid Sicilian home. Such faces are not bred in squalor.
In utter ignorance of the cabal against him, he greeted St. Auban—who was well known to him—with a graceful bow, and also Vilmorin, who stood in the doorway with Malpertuis, and who at the sight of Mancini grew visibly ill at ease. In coming to Choisy, the Vicomte had clearly expected to do no more than second St. Auban in the duel which he thought to see forced upon Andrea. He now realised that if a fight there was, he might, by my presence, be forced into it. Malpertuis looked fierce and tugged at his moustachios, whilst his companions returned Andrea's salutation—St. Auban gravely, and Vilmorin hesitatingly.
“Ha, Gaston,” said the boy, advancing towards me, “our host tells me that two ladies who have been shipwrecked here wish to do me the honour of occupying my apartments for an hour or so. Ha, there they are,” he added, as the two girls came suddenly forward. Then bowing—“Mesdames, I am enchanted to set the poor room at your disposal for as long as it may please you to honour it.”
As the ladies—of whose presence St. Auban had been unaware—appeared before us, I shot a glance at the Marquis, and, from the start he gave upon beholding them, I saw that things were as I had suspected.
Before they could reply to Andrea, St. Auban suddenly advanced:
“Mesdemoiselles,” quoth he, “forgive me if in this miserable light I did not earlier discover your presence and offer you my services. I do so now, with the hope that you will honour me by making use of them.”
“Merci, M. de St. СКАЧАТЬ