Название: Mademoiselle de Maupin
Автор: Theophile Gautier
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066399795
isbn:
No, fools, no, cretins and goitrous creatures that you are, a book does not make gelatine soup;—a novel is not a pair of seamless boots; a sonnet is not a syringe with a continuous stream; a drama is not a railroad—all essentially civilizing things and tending to assist humanity along the pathway of progress.
By the bowels of all the popes, past, present, and to come, no, two hundred thousand times no.
You cannot make a nightcap out of a metonymy, or wear comparisons by way of slippers; you cannot use antithesis as an umbrella; unluckily we have not the secret of clapping a few variegated rhymes upon the stomach as we put on a waistcoat. I have a firm conviction that the ode is a garment too light for winter, and that one would be no more warmly clad with the strophe, the antistrophe, and the epode, than the wife of the cynic who was contented to have only her virtue as a chemise and went about as naked as your hand, as history tells us.
The famous Monsieur de la Calprenède once had a coat, and when some one asked what kind of cloth it was made of, he answered: Silvandre.—Silvandre was a play of his that had just been produced with success.
Such arguments make one raise his shoulders above his head, higher than the Duke of Gloucester's.
People who claim to be economists and who wish to rebuild society from top to bottom, seriously put forward such trash.
A novel may be useful in two ways:—one material, the other spiritual, if we may use such an expression with reference to a novel.—Its material utility consists, first, of the few thousand francs that go into the author's pocket, and ballast him so that neither the devil nor the wind can whisk him away; to the publisher it is a noble race-horse who stamps and rears with his cabriolet of ebony and steel, as Figaro says; to the paper manufacturer, one more factory on some stream and often the means of spoiling a fine site; to the printers, divers hogsheads of logwood to put their windpipes in shape once a week; to the circulating libraries, piles of big sous covered with proletariat verdigris and a quantity of grease, which if it were carefully collected and utilized would render the whale-fishery useless.—The spiritual utility consists in this: that, while you are reading novels, you fall asleep, and you are not reading utilitarian, virtuous, and progressive newspapers, or other similar indigestible, stupefying drugs.
Let any one say after this that novels do not assist civilization.—I will say nothing of the tobacco agents, grocers, and dealers in fried potatoes, who have a very great interest in this branch of literature, the paper used therein being, as a general rule, of a superior quality to that used by the newspapers.
Verily it is enough to make one split one's sides with laughter to hear messieurs the republican or Saint-Simonian utilitarians hold forth.—In the first place, I should be glad to know the exact meaning of that great lubberly substantive with which they daily lard the empty void of their columns, and which serves them as a sort of shibboleth and sacramental term:—Utility; what is the word, and to what is it applied?
There are two kinds of utilities, and the meaning of the word is always relative. What is useful for one is not for another. You are a cobbler, I am a poet.—It is useful for me to have my first line rhyme with my second.—A dictionary of rhymes is of great utility to me; you have no use for it in cobbling an old pair of boots, and it is fair to say that a cobbler's knife would be of no great use to me in writing an ode.—Now, you will remark that a cobbler is much above a poet, and that we could get along better without the latter than without the former. Without undertaking to cry down the illustrious profession of cobbler, which I honor equally with the profession of constitutional monarch, I will humbly confess that I should prefer to have my shoe down at heel rather than to have my lines haltingly rhymed, and that I should be more willing to go without boots than without poems. As I rarely go out, and walk more readily on my head than on my feet, I wear out fewer shoes than a virtuous republican who does nothing but run from one government department to another trying to induce somebody to toss him an office.
I know that there are those who prefer windmills to churches, and the bread that feeds the body to that that feeds the soul. To them I have nothing to say. They deserve to be economists in this world and also in the other.
Is there anything absolutely useful on this earth and in this life that we live? In the first place, there is very little use in one being on the earth and living. I challenge the most erudite of the band to say of what use we are, unless it be to subscribe neither to the Constitutionnel nor to a journal of any sort.
Secondly, the utility of our existence being admitted a priori, what are the really useful things to maintain it? A plate of soup and a bit of bread twice a day are all that we need to fill the stomach, in the strict acceptation of the word. The man for whom a coffin six feet by two will be enough and more than enough after his death, does not need much more space during his life. A hollow cube, seven or eight feet broad, long and deep, with a hole to breathe through, a single cell in the hive, is all that he needs to lodge him and to keep the rain from falling on his back. A quilt, rolled properly about his body, will protect him from the cold as well as, yes, better than, Staub's most stylish and elegant frock-coat.
With that a man can exist, theoretically. They say that one can live on twenty-five sous a day; but to keep from dying is not living; and I cannot see wherein a city organized on utilitarian principles would be more agreeable to live in than Père La Chaise.
Nothing beautiful is indispensable to life.—If flowers should be suppressed, the world would not suffer materially; and yet who could wish that there were no flowers? I would rather give up potatoes than roses, and I do not believe there is more than one utilitarian in the world capable of digging up a bed of tulips to make room for cabbages.
What good purpose does female beauty serve? Provided that a woman is well-developed physically, in a condition to receive a man and to produce children, she will always be good enough for the economist.
What is the use of music? or painting? Who would be foolish enough to prefer Mozart to Monsieur Carrel, Michael Angelo to the inventor of white mustard?
Nothing is really beautiful but that which cannot be made use of; everything that is useful is ugly, for it is the expression of some need, and the needs of man are vile and disgusting, like his poor, weak nature.—The most useful part of a house is the privy.
I myself, with due respect to those gentlemen, am one of those to whom superfluities are necessaries—and my liking for people and things is in inverse ratio to the services they render me. I prefer a Chinese vase, covered with dragons and mandarins, which is of no use to me at all, to a certain other vase, which is useful to me; and that one of my talents which I prize most highly is my inability to guess riddles and charades. I would very willingly renounce my privileges as a Frenchman and a citizen to see an authentic painting by Raphael, or a beautiful nude woman: the Princess Borghese, for instance, when she posed for Canova, or Julia Grisi when she was in her bath. For my part I would gladly consent to the return of that cannibal of a Charles X., if he would bring me, from his castle in Bohemia, a hamper of Tokay or Johannisberg, and I would agree that the suffrage laws were broad enough, if some of the streets were more so and other things less so.—Although I am not a born dilettante, I prefer the noise of squeaking fiddles and bass drums to that of Monsieur le Président's bell. I would sell my trousers to buy a ring and my daily bread for sweetmeats.—The most becoming occupation for a polished man is, it seems to me, to do nothing, or to smoke his pipe or his cigar analytically. I also have a high regard for those who play at skittles and for those who write good poetry. You see that my principles are very far from being utilitarian, and that I shall never become editor of a virtuous newspaper unless I am converted, СКАЧАТЬ