Название: The Decameron of Giovanni Boccaccio
Автор: Джованни Боккаччо
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664098351
isbn:
At Baffa she abode some time with the merchant till, as chance would have it, there came thither, for his occasions, a gentleman by name Antigonus, great of years and greater yet of wit, but little of wealth, for that, intermeddling in the affairs of the King of Cyprus, fortune had in many things been contrary to him. Chancing one day to pass by the house where the fair lady dwelt with the merchant, who was then gone with his merchandise into Armenia, he espied her at a window and seeing her very beautiful, fell to gazing fixedly upon her and presently began to recollect that he must have seen her otherwhere, but where he could on no wise call to mind. As for the lady, who had long been the sport of fortune, but the term of whose ills was now drawing near, she no sooner set eyes on Antigonus than she remembered to have seen him at Alexandria in no mean station in her father's service; wherefore, conceiving a sudden hope of yet by his aid regaining her royal estate, and knowing her merchant to be abroad, she let call him to her as quickliest she might and asked him, blushing, an he were not, as she supposed, Antigonus of Famagosta. He answered that he was and added, 'Madam, meseemeth I know you, but on no wise can I remember me where I have seen you; wherefore I pray you, an it mislike you not, put me in mind who you are.'
The lady hearing that it was indeed he, to his great amazement, cast her arms about his neck, weeping sore, and presently asked him if he had never seen her in Alexandria. Antigonus, hearing this, incontinent knew her for the Soldan's daughter Alatiel, who was thought to have perished at sea, and would fain have paid her the homage due to her quality; but she would on no wise suffer it and besought him to sit with her awhile. Accordingly, seating himself beside her, he asked her respectfully how and when and whence she came thither, seeing that it was had for certain, through all the land of Egypt, that she had been drowned at sea years agone. 'Would God,' replied she, 'it had been so, rather than that I should have had the life I have had; and I doubt not but my father would wish the like, if ever he came to know it.'
So saying, she fell anew to weeping wonder-sore; whereupon quoth Antigonus to her, 'Madam, despair not ere it behove you; but, an it please you, relate to me your adventures and what manner of life yours hath been; it may be the matter hath gone on such wise that, with God's aid, we may avail to find an effectual remedy.' 'Antigonus,' answered the fair lady, 'when I beheld thee, meseemed I saw my father, and moved by that love and tenderness, which I am bounden to bear him, I discovered myself to thee, having it in my power to conceal myself from thee, and few persons could it have befallen me to look upon in whom I could have been so well-pleased as I am to have seen and known thee before any other; wherefore that which in my ill fortune I have still kept hidden, to thee, as to a father, I will discover. If, after thou hast heard it, thou see any means of restoring me to my pristine estate, prithee use it; but, if thou see none, I beseech thee never tell any that thou hast seen me or heard aught of me.'
This said, she recounted to him, still weeping, that which had befallen her from the time of her shipwreck on Majorca up to that moment; whereupon he fell a-weeping for pity and after considering awhile, 'Madam,' said he, 'since in your misfortunes it hath been hidden who you are, I will, without fail, restore you, dearer than ever, to your father and after to the King of Algarve to wife.' Being questioned of her of the means, he showed her orderly that which was to do, and lest any hindrance should betide through delay, he presently returned to Famagosta and going in to the king, said to him, 'My lord, an it like you, you have it in your power at once to do yourself exceeding honour and me, who am poor through you, a great service, at no great cost of yours.' The king asked how and Antigonus replied, 'There is come to Baffa the Soldan's fair young daughter, who hath so long been reputed drowned and who, to save her honour, hath long suffered very great unease and is presently in poor case and would fain return to her father. An it pleased you send her to him under my guard, it would be much to your honour and to my weal, nor do I believe that such a service would ever be forgotten of the Soldan.'
The king, moved by a royal generosity of mind, answered forthright that he would well and sending for Alatiel, brought her with all honour and worship to Famagosta, where she was received by himself and the queen with inexpressible rejoicing and entertained with magnificent hospitality. Being presently questioned of the king and queen of her adventures, she answered according to the instructions given her by Antigonus and related everything;[119] and a few days after, at her request, the king sent her, under the governance of Antigonus, with a goodly and worshipful company of men and women, back to the Soldan, of whom let none ask if she was received with rejoicing, as also was Antigonus and all her company.
As soon as she was somewhat rested, the Soldan desired to know how it chanced that she was yet alive and where she had so long abidden, without having ever let him know aught of her condition; whereupon the lady, who had kept Antigonus his instructions perfectly in mind, bespoke him thus, 'Father mine, belike the twentieth day after my departure from you, our ship, having sprung a leak in a terrible storm, struck in the night upon certain coasts yonder in the West,[120] near a place called Aguamorta, and what became of the men who were aboard I know not nor could ever learn; this much only do I remember that, the day come and I arisen as it were from death to life, the shattered vessel was espied of the country people, who ran from all the parts around to plunder it. I and two of my women were first set ashore and the latter were incontinent seized by certain of the young men, who fled with them, one this way and the other that, and what came of them I never knew.
As for myself, I was taken, despite my resistance, by two young men, and haled along by the hair, weeping sore the while; but, as they crossed over a road, to enter a great wood, there passed by four men on horseback, whom when my ravishers saw, they loosed me forthwith and took to flight. The new comers, who seemed to me persons of great authority, seeing this, ran where I was and asked me many questions; whereto I answered much, but neither understood nor was understanded of them. However, after long consultation they set me on one of their horses and carried me to a convent of women vowed to religion, according to their law, where, whatever they said, I was of all the ladies kindly received and still entreated with honour, and there with great devotion I joined them in serving Saint Waxeth-in-Deepdene, a saint for whom the women of that country have a vast regard.
After I had abidden with them awhile and learned somewhat of their language, they questioned me of who I was and fearing, an I told the truth, to be expelled from amongst them, as an enemy of their faith, I answered that I was the daughter of a great gentleman of Cyprus, who was sending me to be married in Crete, when, as ill-luck would have it, we had run thither and suffered shipwreck. Moreover, many a time and in many things I observed their customs, for fear of worse, and being asked by the chief of the ladies, her whom they call abbess, if I wished to return thence to Cyprus, I answered that I desired nothing so much; but she, tender of my honour, would never consent to trust me to any person who was bound for Cyprus, till some two months agone, when there came thither certain gentlemen of France with their ladies. One of the latter being a kinswoman of the abbess and she hearing that they were bound for Jerusalem, to visit the Sepulchre where He whom they hold God was buried, after He had been slain by the Jews, she commended me to their care and besought them to deliver me to my father in Cyprus.
With what honour these gentlemen entreated me and how cheerfully they received me together with their ladies, it were a long story to tell; suffice it to say that we took ship and came, after some days, to Baffa, where finding myself arrived and knowing none in the place, I knew not what to say to the gentlemen, who would fain have delivered me to my father, according to that which had been enjoined them of the reverend lady; but God, taking pity belike on my affliction, brought me Antigonus upon the beach what time we disembarked at Baffa, whom I straightway hailed and in our tongue, so as not to be understood of the gentlemen and their ladies, bade him receive me as a daughter. He promptly apprehended me and receiving me with a great show of joy, entertained the gentlemen and their ladies with such honour as his poverty permitted and carried me to the King of Cyprus, who received me with such hospitality and hath sent me back to you [with such courtesy] as might never be told of me. If aught remain to be said, let Antigonus, who hath ofttimes СКАЧАТЬ