Название: The Captain Blood Trilogy
Автор: Rafael Sabatini
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066310400
isbn:
Ahead of them a low cloud showed on the horizon, which Cahusac pronounced one of the northernmost of the Virgin Islands.
“We must run for shelter there, and careen her,” said Levasseur. “I do not trust this oppressive heat. A storm may catch us before we make land.”
“A storm or something else,” said Cahusac grimly. “Have you noticed that?” He pointed away to starboard.
Levasseur looked, and caught his breath. Two ships that at the distance seemed of considerable burden were heading towards them some five miles away.
“If they follow us what is to happen?” demanded Cahusac.
“We’ll fight whether we’re in case to do so or not,” swore Levasseur.
“Counsels of despair.” Cahusac was contemptuous. To mark it he spat upon the deck. “This comes of going to sea with a lovesick madman. Now, keep your temper, Captain, for the hands will be at the end of theirs if we have trouble as a result of this Dutchman business.”
For the remainder of that day Levasseur’s thoughts were of anything but love. He remained on deck, his eyes now upon the land, now upon those two slowly gaining ships. To run for the open could avail him nothing, and in his leaky condition would provide an additional danger. He must stand at bay and fight. And then, towards evening, when within three miles of shore and when he was about to give the order to strip for battle, he almost fainted from relief to hear a voice from the crow’s-nest above announce that the larger of the two ships was the Arabella. Her companion was presumably a prize.
But the pessimism of Cahusac abated nothing.
“That is but the lesser evil,” he growled. “What will Blood say about this Dutchman?”
“Let him say what he pleases.” Levasseur laughed in the immensity of his relief.
“And what about the children of the Governor of Tortuga?”
“He must not know.”
“He’ll come to know in the end.”
“Aye, but by then, morbleu, the matter will be settled. I shall have made my peace with the Governor. I tell you I know the way to compel Ogeron to come to terms.”
Presently the four vessels lay to off the northern coast of La Virgen Magra, a narrow little island arid and treeless, some twelve miles by three, uninhabited save by birds and turtles and unproductive of anything but salt, of which there were considerable ponds to the south.
Levasseur put off in a boat accompanied by Cahusac and two other officers, and went to visit Captain Blood aboard the Arabella.
“Our brief separation has been mighty profitable,” was Captain Blood’s greeting. “It’s a busy morning we’ve both had.” He was in high good-humour as he led the way to the great cabin for a rendering of accounts.
The tall ship that accompanied the Arabella was a Spanish vessel of twenty-six guns, the Santiago from Puerto Rico with a hundred and twenty thousand weight of cacao, forty thousand pieces of eight, and the value of ten thousand more in jewels. A rich capture of which two fifths under the articles went to Levasseur and his crew. Of the money and jewels a division was made on the spot. The cacao it was agreed should be taken to Tortuga to be sold.
Then it was the turn of Levasseur, and black grew the brow of Captain Blood as the Frenchman’s tale was unfolded. At the end he roundly expressed his disapproval. The Dutch were a friendly people whom it was a folly to alienate, particularly for so paltry a matter as these hides and tobacco, which at most would fetch a bare twenty thousand pieces.
But Levasseur answered him, as he had answered Cahusac, that a ship was a ship, and it was ships they needed against their projected enterprise. Perhaps because things had gone well with him that day, Blood ended by shrugging the matter aside. Thereupon Levasseur proposed that the Arabella and her prize should return to Tortuga there to unload the cacao and enlist the further adventurers that could now be shipped. Levasseur meanwhile would effect certain necessary repairs, and then proceeding south, await his admiral at Saltatudos, an island conveniently situated—in the latitude of 11 deg. 11’ N.—for their enterprise against Maracaybo.
To Levasseur’s relief, Captain Blood not only agreed, but pronounced himself ready to set sail at once.
No sooner had the Arabella departed than Levasseur brought his ships into the lagoon, and set his crew to work upon the erection of temporary quarters ashore for himself, his men, and his enforced guests during the careening and repairing of La Foudre.
At sunset that evening the wind freshened; it grew to a gale, and from that to such a hurricane that Levasseur was thankful to find himself ashore and his ships in safe shelter. He wondered a little how it might be faring with Captain Blood out there at the mercy of that terrific storm; but he did not permit concern to trouble him unduly.
CHAPTER XV.
THE RANSOM
In the glory of the following morning, sparkling and clear after the storm, with an invigorating, briny tang in the air from the salt-ponds on the south of the island, a curious scene was played on the beach of the Virgen Magra, at the foot of a ridge of bleached dunes, beside the spread of sail from which Levasseur had improvised a tent.
Enthroned upon an empty cask sat the French filibuster to transact important business: the business of making himself safe with the Governor of Tortuga.
A guard of honour of a half-dozen officers hung about him; five of them were rude boucan-hunters, in stained jerkins and leather breeches; the sixth was Cahusac. Before him, guarded by two half-naked negroes, stood young d’Ogeron, in frilled shirt and satin small-clothes and fine shoes of Cordovan leather. He was stripped of doublet, and his hands were tied behind him. The young gentleman’s comely face was haggard. Near at hand, and also under guard, but unpinioned, mademoiselle his sister sat hunched upon a hillock of sand. She was very pale, and it was in vain that she sought to veil in a mask of arrogance the fears by which she was assailed.
Levasseur addressed himself to M. d’Ogeron. He spoke at long length. In the end—
“I trust, monsieur,” said he, with mock suavity, “that I have made myself quite clear. So that there may be no misunderstandings, I will recapitulate. Your ransom is fixed at twenty thousand pieces of eight, and you shall have liberty on parole to go to Tortuga to collect it. In fact, I shall provide the means to convey you thither, and you shall have a month in which to come and go. Meanwhile, your sister remains with me as a hostage. Your father should not consider such a sum excessive as the price of his son’s liberty and to provide a dowry for his daughter. Indeed, if anything, I am too modest, pardi! M. d’Ogeron is reputed a wealthy man.”
M. СКАЧАТЬ