Название: The Adventures of Elizabeth in Rügen
Автор: Elizabeth von Arnim
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664595898
isbn:
'The luggage must be seen to—the strain of the rapid driving——'
A dozen helpful hands stretched out with offers of string.
'Finally,' continued August, not to be stopped in his excited account, manipulating the string and my hold-all with shaking fingers—' finally by the mercy of Providence the map used by the gracious one fell out'—I knew it would—'as a peasant was passing. He called to me, he pointed to the road, I pulled up, I turned round, and what did I see? What I then saw I shall never—no, never forget—no, not if my life should continue to a hundred.' He put his hand on his heart and gasped. The crowd waited breathless. 'I turned round,' continued August, 'and I saw nothing.'
'But you said you would never forget what you saw,' objected a dissatisfied-looking man.
'Never, never shall I forget it.'
'Yet you saw nothing at all.'
'Nothing, nothing. Never will I forget it.'
'If you saw nothing you cannot forget it,' persisted the dissatisfied man.
'I say I cannot—it is what I say.'
'That will do, August,' I said; 'I wish to drive on.'
The surly youth had been listening with his chin on his hand. He now removed his chin, stretched his hand across to me sitting safely among my cushions, and said, 'Pay me.'
'Pay him, Gertrud,' I said; and having been paid he turned his horse and drove back to Casnewitz scornful to the last.
'Go on, August,' I ordered. 'Go on. We can hold this thing on with our feet. Get on to your box and go on.'
The energy in my voice penetrated at last through his agitation. He got up on to his box, settled himself in a flustered sort of fashion, the tourists fell apart staring their last and hardest at a vision about to vanish, and we drove away.
'It is impossible to forget that which has not been,' called out the dissatisfied man as August passed him.
'It is what I say—it is what I say!' cried August, irritated.
Nothing could have kept me in Putbus after this.
Skirting the circus on the south side we turned down a hill to the right, and immediately were in the country again with cornfields on either side and the sea like a liquid sapphire beyond them. Gertrud and I put a coat between us in place of the abandoned tea-basket, and settled in with an appreciation of our comforts that we had not had before. Gertrud, indeed, looked positively happy, so thankful was she to be safely in the carriage again, and joy was written in every line of August's back. About a mile and a half off lay Lauterbach, a little straggling group of houses down by the water; and quite by itself, a mile to the left of Lauterbach, I could see the hotel we were going to, a long white building something like a Greek temple, with a portico and a flight of steps the entire length of its façade, conspicuous in its whiteness against a background of beechwoods. Woods and fields and sea and a lovely little island a short way from the shore called Vilm, were bathed in sunset splendour. Lauterbach and not Putbus, then, was the place of radiant jelly-fish and crystal water and wooded coves. Probably in those distant years when Marianne North enjoyed them Lauterbach as an independent village with a name to itself did not exist. A branch railway goes down now to the very edge of the sea. We crossed the line and drove between chestnut trees and high grassy banks starry with flowers to the Greek hotel.
How delightful it looked as we got out of the deep chestnut lane into the open space in front of it before we were close enough to see that time had been unkind. The sea was within a stone's throw on the right beyond a green, marshy, rushy meadow. On the left people were mowing in a field. Across the field the spire of a little Lutheran church looked out oddly round the end of the pagan portico. Behind and on either side were beeches. Not a soul came out as we drew up at the bottom of the steps. Not a soul was to be seen except the souls with scythes in the meadow. We waited a moment, thinking to hear a bell rung and to see flying waiters, but no one came. The scythes in the meadow swished, the larks called down that it was a fine evening, some fowls came and pecked about on the sunny steps of the temple, some red sails passed between the trunks of the willows down near the water.
'Shall I go in?' inquired Gertrud.
She went up the steps and disappeared through glass doors. Grass grew between the stones of the steps, and the walls of the house were damp and green. The ceiling of the portico was divided into squares and painted sky-blue. In one corner paint and plaster had come off together, probably in wild winter nights, and this and the grass-grown steps and the silence gave the place a strangely deserted look. I would have thought it was shut up if there had not been a table in the portico with a reassuring red-check cloth on it and a coffee-pot.
Gertrud came out again followed by a waiter and a small boy. I was in no hurry, and could have sat there contentedly for any time in the pleasant evening sunshine. The waiter assured me there was just one room vacant for me, and by the luckiest of chances just one other leading out of it for the Fräulein. I followed him up the steps. The portico, open at either end, framed in delicious pictures. The waiter led me through a spacious boarded hall where a narrow table along one side told of recent supper, through intricate passages, across little inner courts with shrubs and greenery, and blue sky above, and lilac bushes in tubs looking as though they had to pretend they were orange trees and that this was Italy and that the white plaster walls, so mouldy in places, were the marble walls of some classic baths, up strange stairs that sloped alarmingly to one side, along more passages, and throwing open one of the many small white doors, said with pride, 'Here is the apartment; it is a fine, a big, a splendid apartment.'
The apartment was of the sort that produces an immediate determination in the breast of him to whom it is offered to die sooner than occupy it. Sleep in its gloomy recesses and parti-coloured bed I would not. Sooner would I brave the authorities, and taking my hold-all for a pillow go out to the grasshoppers for the night. In spite of the waiter's assertion, made for the glory of the house, that this was the one room unoccupied, I saw other rooms, perhaps smaller but certainly vacant, lurking in his eye; therefore I said firmly, 'Show me something else.'
The house was nearly all at my disposal I found. It is roomy, and there were hardly a dozen people staying in it, I chose a room with windows opening into the portico, through whose white columns I would be able to see a series of peaceful country pictures as I lay in bed. The boards were bare and the bed was covered with another of those parti-coloured quilts that suggest a desire to dissemble spots rather than wash them out. The Greek temple was certainly primitive, and would hardly appeal to any but the simplest, meekest of tourists. I hope I am simple and meek. I felt as though I must be as I looked round this room and knew that of my own free will I was going to sleep in it; and not only sleep in it but be very happy in it. It was the series of pictures between the columns that had fascinated me.
While Gertrud was downstairs superintending the bringing up of the luggage, I leaned out of one of my windows and examined the delights. I was quite close to the blue and white squares of the portico's ceiling; and looking down I saw its grass-grown pavement, and the head of a pensive tourist drinking beer just beneath me. Here again big lilac bushes planted at intervals between the columns did duty for orange trees. The north end framed the sky and fields and distant church; the south end had a picture of luminous water shining through beech leaves; the pair of columns in front enclosed the chestnut-lined road we had come along and the outermost white houses of Putbus among dark trees against the sunset on high ground behind; through those on the left was the sea, hardly sea here at all the bay is so sheltered, and hardly salt at all, for grass and rushes, touched just then by the splendour of light СКАЧАТЬ