Название: The Adventures of Elizabeth in Rügen
Автор: Elizabeth von Arnim
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664595898
isbn:
Stahlbrode is the most innocent-looking place—a small cluster of cottages on grass that goes down to the water. It was quite empty and silent. It has a long narrow wooden jetty running across the marshy shore to the ferry, and moored to the end of this jetty lay a big fishing-smack with furled brown sails. I got out and walked down to it to see if it were the ferry-boat, and whether the ferryman was in it. Both August and the horses had an alarmed, pricked-up expression as they saw me going out into the jaws of the sea. Even the emotionless Gertrud put away her stocking and stood by the side of the carriage watching me. The jetty was roughly put together, and so narrow that the carriage would only just fit in. A slight wooden rail was all the protection provided; but the water was not deep, and heaved limpidly over the yellow sand at the bottom. The shore we were on was flat and vividly green, the shore of Rügen opposite was flat and vividly green; the sea between was a lovely, sparkling blue; the sky was strewn across with loose clusters of pearly clouds; the breeze that had played so gently among the ears of corn round Miltzow danced along the little waves and splashed them gaily against the wooden posts of the jetty as though the freshness down there on the water had filled it with new life. I found the boat empty, a thing of steep sides and curved bottom, a thing that was surely never intended for the ferrying across of horses and carriages. No other boat was to be seen. Up the channel and down the channel there was nothing visible but the flat green shores, the dancing water, the wide sky, the bland afternoon light.
I turned back thoughtfully to the cottages. Suppose the ferry were only used for ferrying people? If so, we were in an extremely tiresome fix. A long way back against the sky I could see the line of trees bordering the road to Stralsund, and the whole dull, dusty distance would have to be driven over if the Stahlbrode ferry failed us. August took off his hat when I came up to him, and said ominously, 'Does the gracious one permit that I speak a few words?'
'Speak them, August.'
'It is very windy.'
'Not very.'
'It is far to go on water.'
'Not very.'
'Never yet have I been on the sea.'
'Well, you are going on it now.'
With an expression made up of two parts fright and one resignation he put on his hat again and relapsed into a silence that was grim. I took Gertrud with me to give me a countenance and walked across to the inn, a new red-brick house standing out boldly on a bit of rising ground, end ways on to the sea. The door was open and we went in, knocking with my sunshade on the floor. We stirred up no life of any sort. Not even a dog barked at us. The passage was wide and clean with doors on each side of it and an open door at either end—the one we had come in by followed by the afternoon sun, and the other framing a picture of sky with the sea at the bottom, the jetty, the smack with folded sails, and the coast of Rügen. Seeing a door with Gaststube painted on it I opened it and peeped in. To my astonishment it was full of men smoking in silence, and all with their eyes fixed on the opening door. They must have heard us. They must have seen us passing the window as we came up to the house. I concluded that the custom of the district requires that strangers shall in no way be interfered with until they actually ask definite questions; that it was so became clear by the alacrity with which a yellow-bearded man jumped up on our asking how we could get across to Rügen, and told us he was the ferryman and would take us there.
'But there is a carriage—can that go too?' I inquired anxiously, thinking of the deep bottom and steep sides of the fishing-smack.
'Alles, Alles,' he said cheerily; and calling to a boy to come and help he led the way through the door framing the sea, down a tiny, sandy garden prickly with gooseberry bushes, to the place where August sat marvelling on his box.
'Come along!' he shouted as he ran past him.
'What, along that thing of wood?' cried August. 'With my horses? And my newly-varnished carriage?'
'Come along!' shouted the ferryman, half-way down the jetty.
'Go on, August,' I commanded.
'It can never be accomplished,' said August, visibly breaking out into a perspiration.
'Go on,' I repeated sternly; but thought it on the whole more discreet to go on myself on my own feet, and so did Gertrud.
'If the gracious one insists——' faltered August, and began to drive gingerly down to the jetty with the face of one who thinks his last hour well on the way.
As I had feared, the carriage was very nearly smashed getting it over the sides of the smack. I sat up in the bows looking on in terror, expecting every instant to see the wheels wrenched off, and with their wrenching the end of our holiday. The optimistic ferryman assured us that it was going in quite easily—like a lamb, he declared, with great boldness of imagery. He sloped two ineffectual planks, one for each set of wheels, up the side of the boat, and he and August, hatless, coatless, and breathless, lifted the carriage over on to them. It was a horrid moment. The front wheels twisted right round and were as near coming off as any wheels I saw in my life. I was afraid to look at August, so right did he seem to have been when he protested that the thing could not be accomplished. Yet there was Rügen and here were we, and we had to get across to it somehow or turn round and do the dreary journey to Stralsund.
The horses, both exceedingly restive, had been unharnessed and got in first. They were held in the stern of the boat by two boys, who needed all their determination to do it. Then it was that I was thankful for the boat's steep sides, for if they had been lower those horses would certainly have kicked themselves over into the sea; and what should I have done then? And how should I have faced him who is in authority over me if I returned to him without his horses?
'We take them across daily,' the ferryman remarked, airily jerking his thumb in the direction of the carriage.
'Do so many people drive to Rügen?' I asked astonished, for the plank arrangements were staringly makeshift.
'Many people?' cried the ferryman. 'Rightly speaking, crowds.'
He was trying to make me happy. At least it reassured August to hear it; but I could not suppress a smile of deprecation at the size of the fib.
By this time we were under weigh, a fair wind sending us merrily over the water. The ferryman steered; August stood at his horses' heads talking to them soothingly; the two boys came and sat on some coiled ropes close to me, leaned their elbows on their knees and their СКАЧАТЬ