Жажда. Трейси Вульф
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жажда - Трейси Вульф страница 9

Название: Жажда

Автор: Трейси Вульф

Издательство: Эксмо

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Жажда

isbn: 978-5-04-116446-1

isbn:

СКАЧАТЬ решив, что эта дуэль взглядов, немного отдающая демонстрацией его превосходства, должна прекратиться, я пытаюсь отыскать хоть что-то, чтобы разрядить напряжение. И прихожу к выводу, что лучше всего просто-напросто ответить на то, что он мне сейчас сказал.

      – Кто умеет больно кусаться?

      Он протягивает руку, берет со столика фигурку королевы и показывает ее мне:

      – По правде говоря, она далеко не милашка.

      Я воззряюсь на него:

      – Это же просто шахматная фигура.

      Его черные обсидиановые глаза блестят.

      – Ну, и что с того?

      – А то, что это всего лишь шахматная фигура, вырезанная из мрамора. Она никого не может укусить.

      Он склоняет голову, как бы говоря: почем знать?

      – Есть тьма чудес на небе и в аду, Гораций, не снившихся философам твоим.

      – На небе и земле, – машинально поправляю его я.

      Он вопросительно выгибает одну угольно-черную бровь, и я продолжаю:

      – Цитата звучит так: «Есть тьма чудес на небе и земле, Гораций, не снившихся философам твоим»[3].

      – В самом деле? – Выражение его лица не изменилось, но в тоне звучит насмешка, как будто ошибку допустила я, а не он. Но я знаю, что не ошиблась, – в прошлом месяце моя группа продвинутой предуниверситетской подготовки закончила проходить «Гамлета», причем наш учитель обсасывал эту цитату целую вечность. – Пожалуй, моя версия нравится мне больше.

      – Несмотря на то что она неверна?

      – Именно потому, что она неверна.

      Я понятия не имею, как следует отвечать на такое, а потому просто качаю головой. И начинаю гадать, очень ли капитально я заплутаю, если прямо сейчас отправлюсь на поиски Мэйси и дяди Финна. Надо полагать, очень, ведь это здание огромно, но, пожалуй, мне все-таки следовало бы рискнуть. Потому что чем дольше я остаюсь здесь, тем яснее понимаю, что этот парень не только полон загадок, но и внушает страх.

      Не знаю, что из этого хуже. И с каждой секундой все больше убеждаюсь, что мне совсем не хочется это узнать.

      – Мне надо идти. – Я выдавливаю из себя эти слова, только сейчас осознав, что все это время у меня были стиснуты зубы.

      – Да, надо. – Он делает шаг назад и кивком показывает на комнату отдыха, которую мы с Мэйси только что миновали: – Дверь вон там.

      Я ожидала не такого ответа, и его слова застают меня врасплох.

      – То есть ты хочешь сказать мне: скатертью дорога?

      Он пожимает плечами:

      – Если уедешь и оставишь эту школу, мне плевать, как ты истолкуешь мои слова. Я не раз предупреждал твоего дядю, что тут тебе будет небезопасно, но ты ему, видимо, не очень-то дорога.

      Меня обжигает гнев, и в нем сгорают последние остатки оцепенения и бесчувствия, которыми было объято мое сердце.

      – Да кто ты вообще такой? Здешний записной недоброжелатель?

      – Недоброжелатель? – СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Уильям Шекспир. «Гамлет», действие 1, сцена 5, слова Гамлета (пер. Ефима Сомина).