Название: Женская сущность
Автор: Yuki Kassi
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Ужасы и Мистика
isbn:
isbn:
Эрина с тяжёлым выдохом бросила в парня маленькой дорожной подушкой, отвернувшись к окну. Подперев ладошкой голову, она позволила мыслям рассеяться внутри, и быстро закрыла глаза.
– Не надоело смотреть в одну точку на протяжении пяти часов?
– А тебе?
– Мне давно уже надоело! Разве не видишь?! Если бы мне не было так скучно, я бы здесь не сидел.
«Верно» – подумала она, но ничего не ответила, только лишь вторила внутренним голосом своим мыслям. Всё правильно, так должно быть на планете, ты не видишь того, что вижу я. Мы слишком далеки и слишком разные, чтобы понимать миры, в которых находимся.
Порой мне кажется, мы говорим на одном языке, принадлежим той же самой культуре, тогда, отчего же так сложно выразить или объяснить свои чувства таким образом, чтобы каждый понял, что же я имею в виду?
Она всё сидела неподвижно и смотрела в одну точку, явно рассуждая о чём-то своём и далёком от понимания остальных. Уставший от поездок молодой человек елозил по креслу, решив в конечном итоге приставать с расспросами ни о чём к, тщетно пытающемуся уснуть, ворчуну.
Экспедицию встретил, лучезарно улыбающийся, высокий худощавый мужчина в тёмно сером костюме. Его седые волосы развевались на сильном горном ветру, поэтому он часто поправлял их, скрывая сильную раздражённость по этому поводу.
– Добро пожаловать в наши края! Ваш преподаватель сообщил мне всю необходимую информацию об уровне знаний каждого конкретного студента, так что, надеюсь, в этих местах вы приобретёте необходимый для каждого из вас опыт.
– Отступая от лирики, я могу перейти сразу же к сути?
Студент невысокого роста в чёрной помятой футболке, с взъерошенными волосами и видом, будто его разбудили раньше положенного, поднял правую руку вверх.
– Да, да. Конечно.
– Где мы можем расположиться?
Своим вопросом он явно застал ведущего экспедитора врасплох. Но, даже встретившись с непонимающим взглядом, парень не думал отступать. Мужчина молчал, только лишь переминаясь с ноги на ногу, он теребил листки в своих руках, те быстро-быстро дрожали, толи от порывов ветра, толи от вибраций, исходящих из тела экспедитора.
– Видите ли, мы сильно устали, дорога была долгой и изматывающей, поэтому предлагаю от слов перейти к делу.
Плоская тень, отбрасываемая на газон, уверенно вела группу к небольшим домикам в китайском стиле. Отодвинув в стороны двери, мужчина попросил всех поторопиться и скорее зайти внутрь. Старшина становился более озадаченным с приходом темноты и почему-то постоянно оборачивался, словно беспокоился увидеть кого-то.
– Ну, а здесь, как видите полно места!
Широкая улыбка вновь заблестела на его лице. Морщинки, у края глаз, изгибаясь, медленно поползли вверх.
– В доме в вашем распоряжении две смежных комнаты. Располагайтесь и главное, не ходите в лес.
Уже уходя, достав из пачки зубами сигарету, СКАЧАТЬ