Белый город, 2020. Игорь Бондаренко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Белый город, 2020 - Игорь Бондаренко страница 12

Название: Белый город, 2020

Автор: Игорь Бондаренко

Издательство: ЛитРес: Самиздат

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Вишня спелая брызжет соком.

      И не знаю, что делать с ней…

      Этим летом согласно срокам

      Всё случилось в один из дней.

      Этим летом совпало как-то:

      Пожелтевший дачный газон,

      Представление без антракта,

      Беспокойный какой-то сон;

      Одиночество в окружении

      Многих близких, кто слеп и глух,

      Искривлённое отражение

      Моих мыслей. Молча, не вслух.

      Что тут скажешь? Конечно стыдно.

      И привычность внушает страх.

      Всё готов забыть. Но обидно

      За три лета, сгоревших в прах.

      Мы давно прозевали в угоду

      Фальши внешнего бытия

      Нашу близость, семью, свободу.

      Нет, не мы. Розно – ты и я.

      И развод – пустая формальность.

      Ведь три лета сгорели в прах…

      Та же вишня и та же данность

      Перезрелости на устах…

      14.07.2018,

      дер. Любицы

      Такая школьная любовь

      Как смешна и в себе уверена

      Наша юность, до слёз ранимая!

      И любовь её тем проверена,

      Что Джульетта такая красивая;

      Что преград не ведают страсти,

      И не спится ночами счастливыми,

      Наших чувств не довлеют напасти -

      Очень хочется быть любимыми!

      Это кровь разбивается в гонке,

      Затопляя потоком сознание.

      И выносятся перепонки,

      Оглушая, сминая признания.

      А наутро, украдкой бросая

      Взгляд на девочку-одноклассницу,

      Представляешь: нагая, босая

      Приближается, сбросив платьице…

      И какая тут, блин, математика?

      Логарифмы и прочая муть?

      У Ромео ширинка-предательница

      Приподнялась, не лопнув чуть.

      И, ломая мечту, учительница

      Вызывает к доске. Не случайно!

      И ресницы твоей мучительницы

      Успевают скользнуть. Печально.

      Это было таким ударом

      И высокой любви посрамлением,

      Что казалась тогда недаром

      Смерть – единственным избавлением.

      ...................

      Жизнь, однако, писалась не мелом.

      Я с годами исправил пороки…

      И хоть стал в постели умелым,

      Вспоминаю о том уроке…

      17.07.2018

      Кошкин уголок

      Городок, виноградом увитый,

      Кипарисы любуются морем.

      Переводится, как неумытый.

      В прошлом связан с каким-то горем.

      Есть другой перевод, поэтичней:

      Дескать, ветер. Звучит солидно.

      Так СКАЧАТЬ