Ветер моих фантазий. Елена Юрьевна Свительская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ветер моих фантазий - Елена Юрьевна Свительская страница 42

СКАЧАТЬ монстряка. Иногда матюгался. Мы деликатно делали вид, будто не расслышали.

      В общем, сегодня мы направились к приятелю, рассчитывая на всё это. Да и Лера по-прежнему молчала, не желая разговаривать. И мне приходилось молчать, хотя я успела увидеть часть случившегося, возможно, часть тех самых событий, из-за которых моя подруга была так расстроена нынче. Или всё же то случилось не с ней?

      Было не слишком поздно, можно зависнуть у друга на пару-тройку часов. Да хоть до ночи досидеть, просто в компании близких людей. Может, тогда Лера хоть оживёт? А потом он, наверное, каждую до дома доведёт. Он обычно провожать нас выходил. Поэтому мы пошли.

      Парень в этот раз как-то уж очень долго не выходил на звонок.

      – Может, в наушниках сидит и не слышит? – Лера достала мобильник.

      Мобильник-то у него всегда на столе возле руки лежал. На случай, если начальник позвонит. И для нас. Мы были его единственными друзьями. Ну, если не считать той оравы на форумах разных игр, да в чатах онлайн-игр.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведённый в годы Кампё (889-898) во дворце императрицы – М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. – стр 47

      2

      Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведённый в годы Кампё (889-898) во дворце императрицы – М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. – стр 39

      3

      Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведённый в годы Кампё (889-898) во дворце императрицы – М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. – стр 40

      4

      Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведённый в годы Кампё (889-898) во дворце императрицы – М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. – стр 46

      5

      Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведённый в годы Кампё (889-898) во дворце императрицы – М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. – стр 20

      6

      Ник Кимэн – 鬼面 – записывается иероглифами «маска чёрта».

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA3ADcAAD/2wBDAAIBAQEBAQIBAQECAgICAgQDAgICAgUEBAMEBgUGBgYFBgYGBwkIBgcJBwYGCAsICQoKCgoKBggLDAsKDAkKCgr/2wBDAQICAgICAgUDAwUKBwYHCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgr/wAARCANmBM0DASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKj СКАЧАТЬ