Название: Покровские ворота (сборник)
Автор: Леонид Зорин
Жанр: Драматургия
isbn: 978-5-389-07805-5, 978-5-389-07306-7
isbn:
– Молчу, молчу. Бедняга Дион…
– Император в ярости.
Афраний. Я и сам в ярости.
Полный римлянин. Я это предвидел. Это не могло длиться до бесконечности.
Плешивый римлянин. Дион – неблагодарнейшая скотина, вот что я вам скажу. Будь я на его месте, цезарь не разочаровался бы в людях.
– Он здесь?
– И он и Мессалина…
– Поделом ему! Не ценил такого отношения!
– Друзья мои, здесь Сервилий!
– Невероятно! Он осмелился?
– Значит, воля цезаря была такова.
– Разумеется, его позвал император.
– В конце концов, он прав, Сервилий – полезный человек.
– Однако он писал Луцию хвалебные песни.
Афраний. Да, но ведь это его профессия…
Полный римлянин. В самом деле, каждый делает что может. – Тише… Вот он и сам…
Появляются Сервилий и Фульвия. Их радушно приветствуют.
Афраний. Привет, Сервилий, привет, Фульвия. До чего нам всем приятно вас видеть.
Плешивый римлянин. Давненько вас не было. Как здоровье?
Сервилий. Бедняжка Фульвия что-то хворала…
Полный римлянин. Но ничего серьезного, надеюсь?
Сервилий. Нет, чисто женское. Уже все в порядке.
Афраний. Надо отпраздновать ее выздоровление. Завтра вы обедаете у нас.
Полный римлянин. А послезавтра – у меня!
Входит Лоллия.
Лоллия. Фульвия, радость моя, вы уже здоровы?
Фульвия. Лоллия, я стосковалась по вас.
Они бурно целуются. Мужчины окружают Фульвию.
Сервилий (улучив мгновенье, еле слышно обращается к Лоллии). Не знаю, как Фульвии, а мне вас действительно недоставало.
Лоллия. Занятно, – оказывается, я рада вас видеть.
Сервилий. Это правда?
Лоллия. У вас красивая голова, – было б жаль, если б вы ее потеряли.
Сервилий. Представьте, мне тоже. Красивая или нет, я к ней привык. (Еще более понизив голос.) Как поживает мой друг Дион?
Лоллия. Это все, что вы хотели спросить?
Сервилий. Есть еще вопрос, – когда мы увидимся?
Лоллия. Приходите позавтракать со мной, если вам удобно.
Сервилий. Вы – великая женщина, я это знал.
Уходит вместе с Фульвией.
Афраний. Что ни говорите, а без Публия Сервилия Рим не Рим.
Плешивый римлянин. Друг мой, вы даже не предполагаете, как вы правы.
Афраний (самодовольно). Мой ученый секретарь – умнейший из вольноотпущенников, а послушали б вы, сколько раз на дню он говорит, что я прав.
Полный римлянин (прикладывая палец к губам). Мессалина!..
Входит Мессалина. У нее, по обыкновению, растерянный, СКАЧАТЬ