Роксолана. Полная история Великолепного века. Павел Загребельный
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Роксолана. Полная история Великолепного века - Павел Загребельный страница 76

СКАЧАТЬ барабаны, шились зеленые и красные стяги, то делалось все это не только на средства, выданные из султанской казны в Эди-куле, но и на средства Ибрагим-паши. Бывал теперь с султаном ежедневно. Принадлежали ему не только дни, но часто и ночи, пожалуй, страсть Сулеймана к роксоланке шла на убыль, Ибрагим одерживал очередную победу, а это стоило даже острова, всех островов его родного моря!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      К а д р и г а – галера.

      2

      М и с р – арабское название Египта.

      3

      Б о г а з и ч и – Босфор.

      4

      Б е й л е р б е г – титул пашей и наместников (турецк.).

      5

      Р а м а д а н (рамазан) – 9-й месяц мусульманского лунного года хиджры. Согласно догадкам, в этом месяце был «ниспослан» на землю Коран. В рамадан мусульмане должны были соблюдать пост (уразу).

      6

      Д ж а м и я – большая (соборная) мечеть.

      7

      Т ю р б е – гробница (араб.).

      8

      А с п р а – денежная единица.

      9

      У л е м – мусульманский ученый.

      10

      О р т ы – янычарские воинские подразделения.

      11

      К а д у н а – жена.

      12

      Д е ф т е р д а р – собиратель податей.

      13

      Б а с т у р м а – шашлык из говядины.

      14

      X а м а м – баня.

      15

      X а ф и з – человек, знающий наизусть Коран, а также народный певец и сказитель у мусульман.

      16

      У р т а к – купец.

      17

      Б е й  э ф е н д и – глубокоуважаемый господин.

      18

      Ч а р ч а ф – покрывало для лица.

      19

      С а р д а к – верхнее теплое суконное платье галицких крестьян, расшитое шнуром.

      20

      К у н т у ш – верхняя одежда, мужская и женская.

      21

      Л у т – мера веса.

      22

      Поступала СКАЧАТЬ