Название: The Letters of J. R. R. Tolkien
Автор: Christopher Tolkien
Издательство: HarperCollins
Жанр: Языкознание
isbn: 9780007381234
isbn:
Words beget words, and thoughts skid off into side-track. . . . The ‘laconic’ is by me only occasionally achieved as an ‘art form’ by the cutting out of 3/4 or more of what I have written and so is, of course, in fact more time-taking and laborious than ‘free length’.
Where only a portion of a letter has been printed, the address and opening salutation have been omitted, together with the ending and signature; in such cases the letter is headed ‘From a letter to ——.’ All footnotes to letters are Tolkien’s own.
Where I have thought it necessary, letters are preceded by a headnote giving the context of the correspondence. All other notes will be found at the back of the book; the existence of such a note is indicated by a superior numeral in the text. Notes are numbered consecutively throughout each letter, and are identified letter by letter (rather than page by page) at the back of the book. The notes have been compiled according to the principle of providing such information as is necessary for comprehension, but the aim has been brevity, too, and it is assumed that the reader will have a fairly thorough knowledge of The Hobbit and The Lord of the Rings. Bearing in mind the large number of editions of the latter book, with their different paginations, Tolkien’s page-references to it in his letters are explained in the notes, with a citation of the passage to which he is referring.
In the editorial notes, four books are cited by brief titles: Pictures, Unfinished Tales, Biography, Inklings. These are, in full: Pictures by J. R. R. Tolkien, with foreword and notes by Christopher Tolkien (1979); J. R. R. Tolkien, Unfinished Tales, edited by Christopher Tolkien (1980); Humphrey Carpenter, J. R. R. Tolkien, a biography (1977); and Humphrey Carpenter, The Inklings (1978). All four books are published in Britain by George Allen & Unwin Ltd., and in America by the Houghton Mifflin Company.
The division of labour between myself and Christopher Tolkien has been as follows. I myself collected and transcribed all the letters, and the initial selection was mine; he commented on the selection and transcription, and made various suggestions for changes, which we discussed further, and adopted with various emendations. We then found it necessary to reduce the text quite severely, for considerations of space; again, I proposed the initial cuts, he made comments on my suggestions, and we agreed on a final procedure. With the notes, too, I wrote the original text, and he again commented on what I had done and supplied certain additional pieces of information. The book as published therefore reflects my own taste and judgement rather more than his, but it is also the product of our joint work; and I am very grateful to him for sparing many hours, and for guiding and encouraging me.
Finally I am, of course, very grateful too to those many people who lent letters. Most of these are acknowledged in the book, in that their names appear as the recipients of the letters; in those few cases where letters were lent but have not been included, I must both thank those concerned and apologise to them for the fact that their letter or letters were omitted for reasons of space. I must also thank the various organisations and individuals who helped me: members of the Tolkien Society of Great Britain, the American Tolkien Society, and the Mythopoeic Society, who publicised our wish to trace letters, and in some cases put us in touch with owners of letters; the BBC Written Archives, the Bodleian Library, the Oxford University Press and its Dictionary Department, the Humanities Research Center of the University of Texas at Austin, and the Wade Collection at Wheaton College, Illinois, all of whom made letters available to us; the various executors (especially the Rev. Walter Hooper) and other people who helped us trace letters to persons now deceased; and finally Douglas Anderson, who helped greatly and generously in a number of ways with the preparation of the book. He and Charles Noad kindly read proofs for us.
Despite the length of this volume, and the great number of letters we have collected, there can be no doubt that much of Tolkien’s correspondence still remains untraced. Any reader knowing of further letters which might deserve publication is encouraged to contact the publishers of this book, in the hope that it may be possible to add them to a second edition.
Humphrey Carpenter
LETTERS
1 To Edith Bratt
[Tolkien became engaged to Edith Bratt, whom he had met during his adolescence in Birmingham, in January 1913, when he was twenty-one. The following letter was written during his final year as an undergraduate at Oxford, when he was studying English Language & Literature, and at the same time was drilling in the University Officers’ Training Corps as a preparation for joining the army.]
[Not dated; October 1914]
Exeter College, Oxford
My Edith darling:
Yes I was rather surprised by your card of Sat. morning and rather sorry because I knew my letter would have to wander after you. You do write splendid letters to me, little one; I am such a pig to you though. It seems age[s] since I wrote. I have had a busy (and very wet!) week end.
Friday was completely uneventful and Sat too though we had a drill all afternoon and got soaked several times and our rifles got all filthy and took ages to clean afterwards.
I spent most of the rest of those days indoors reading: I had an essay, as I told you, but I didn’t get it finished as Shakespeare came up and then (Lieutenant) Thompson1 (very healthy and well in his new uniform) and prevented me doing work on the Sabbath, as I had proposed to do. . . . . I went to St Aloysius for High Mass – and I rather enjoyed it – it is such ages since I heard one for Fr. F.2 wouldn’t let me go when I was at the Oratory last week.
I had to pay a duty call to the Rector3 in the afternoon which was very boring. His wife really is appalling! I got away as soon as possible and fled back in the rain to my books. Then I went and saw Mr Sisam4 and told him I could not finish my essay till Wed: and stayed and talked with him for some time, then I went and had an interesting talk with that quaint man Earp5 I have told you of and introduced him (to his great delight) to the ‘Kālevalā’ the Finnish ballads.
Amongst other work I am trying to turn one of the stories – which is really a very great story and most tragic – into a short story somewhat on the lines of Morris’ romances with chunks of poetry in between. . . . . 6
I have got to go to the college library now and get filthy amongst dusty books – and then hang about and see the Bursar. . . . .
R.7
2 From a letter to Edith Bratt
27 November 1914
I did about 4 hrs. [work] 9.20–1 or so in the morning: drilled all afternoon went to a lecture 5–6 and after dinner (with a man called Earp) had to go to a meeting of the Essay Club – an informal kind of last gasp [?]. There was a bad paper but an interesting discussion. It was also composition meeting and I read ‘Earendel’ which was well criticised.1
3 From a letter to Edith Bratt
26 November 1915
[After graduating at Oxford with a First Class in English, Tolkien was commissioned in the Lancashire Fusiliers. This letter was written from Rugeley Camp in Staffordshire, where he was training. Meanwhile СКАЧАТЬ