Название: Музыкальный приворот
Автор: Анна Джейн
Жанр: Современная русская литература
Серия: Музыкальный приворот
isbn: 978-5-17-080918-9
isbn:
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Тадайма – с японского переводится как «Я вернулся, я дома».
2
Охаё – с японского переводится как «привет» и является неформальным вариантном приветствия.
3
Онэгай симас – с японского переводится как «пожалуйста». Это очень вежливая форма.
4
Сама – одна из приставок имени в японском языке, означающая большое уважение. В данном случае Нелли использует эту форму язвительно.
5
Няшный – в русскоязычной среде любителей аниме это слово означает что-то вроде «милый, прикольный, крутой».
6
Каваий – с японского переводится как «милый, хорошенький, прелестный».
7
Яххо – неформальное японское приветствие.
8
Десу – отглагольная связка в японском языке, использующаяся любителями аниме-культуры как подтверждение сказанного. Само по себе ничего не значит.
9
Иттай – с японского переводится как «ой, больно».
10
Охаё годзаймас – с японского переводится как «доброе утро».
11
Каккоии – с японского переводится как «крутой, красивый, офигительный!».
12
Гроул и скрим – виды альтернативного вокала, популярные в рок-музыке.