Название: Музыкальный приворот
Автор: Анна Джейн
Жанр: Современная русская литература
Серия: Музыкальный приворот
isbn: 978-5-17-080918-9
isbn:
– Я бы тоже на его месте побоялась. Поэтому идти мне, – сделала вывод я. – А в школу таскаться мне совсем не хочется.
– Сходи разочек, – опять заныла сестра. – Эдгар-то не пойдет…
Эдгар точно не пойдет. Посмотрит только на младшую сестру совиными глазами и скажет: «Иди в «Контру» поиграй, не лезь ко мне». Нинка, знавшая это, бестактно захохотала.
– Ладно, так и быть… попозже, – пришлось согласиться мне.
Сестра тут же принялась орать «аригато» на весь дом – это значит японское «спасибо». Нелли на японском совсем помешалась. А ее «ня» меня порой раздражают!
Журавль вдруг подавилась, бурно закашлялась и уставилась на спину Нельки, которая как раз доставала из шкафа чай.
– «Лорды», – хищно произнесла Нинка и вмиг оказалась возле сестры.
– Ты чего? – удивилась та, прекратив верещать.
– Откуда майка? – все так же хищно блестя глазами, спросила голубоглазая девушка.
Я внимательно вгляделась в спину сестры и увидела на ней изображение Нинкиных любимчиков.
– Купила в Интернете, – пожала плечами счастливая обладательница майки.
– Когда?
– Два дня назад. Они эксклюзивные, их только те, кто в российском фан-клубе официальном состоят, купить могут.
Нинка в фан-клубах принципиально не состояла.
– Ты любишь «Ред Лордс»? – вкрадчиво поинтересовалась она у сестры.
– Ага. Что, и ты тоже любишь? Они такие няшки[5], да? – обрадовано спросила Нелли. – Ой, а я думала, ты только всякую там классику уважаешь!
Чтобы не терять свой правильный имидж в глазах ребенка, Нина тут же нашлась:
– Нет-нет, что ты, дорогая. Просто наша с Катей подруга из университета их очень любит, прямо с ума сходит. Ей тоже такую майку захочется иметь. А у нее как раз скоро день рождения. Давай я тебе дам денег, а ты ей такую майку закажешь?
Я покачала головой, но ничего не сказала.
– Хорошо, – тут же согласилась Нелли. – А ведь классная группа, послушайте! Хотя вы такую музыку не поймете… Но «Лорды» реально кавайны[6], круты и популярны!
– Мы знаем, не отсталые, – ответила я ей.
Еще час я с тоской слушала, как Нелли соловьем разливается про «Красных Лордов». Нина делала вид, что впервые о них слышит. Вообще ей было приятно даже просто слушать о своих любимчиках даже то, что она сама давно знала. Я заметила, что собачники, к примеру, готовы слушать разговоры о собаках часами, или, скажем, молодым родителям нравится внимать давно знакомым историям о собственных чадах в пересказе друг друга. И вот фанаты тоже получают фактически физическое удовольствие, слыша сплетни о кумирах.
Потом Нинку вдруг хватилась собственная мать, которая ждала ее, дабы вместе с СКАЧАТЬ
5
Няшный – в русскоязычной среде любителей аниме это слово означает что-то вроде «милый, прикольный, крутой».
6
Каваий – с японского переводится как «милый, хорошенький, прелестный».