Дочь фараона. Георг Эберс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дочь фараона - Георг Эберс страница 33

Название: Дочь фараона

Автор: Георг Эберс

Издательство:

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: 978-5-906-13758-6

isbn:

СКАЧАТЬ ты набрасываешь на меня подозрение, будто я уж слишком послушный супруг! До свидания, дети; пусть молодые герои познакомятся с нашим Саисом; но прежде я хочу сообщить им, что язвительный Семонид поет о самой лучшей из женщин:

      Но от пчелы одна произошла:

      Счастливец, тот, кому она досталась!

      Через нее плодятся и цветут

      Ему судьбой ниспосланные блага;

      И с любящим супругом доживет

      Она, любя, до старости глубокой;

      От ней идет прекрасный, славный род,

      Всех жен она затмила ярким блеском,

      Все прелестью богини дышит в ней.

      Не по сердцу ей круг болтливых женщин,

      Где говорят лишь об одной любви.

      Вот каковы разумнейшие жены

      И лучшие, которых только Зевс

      Дарует нам, мужчинам, в обладанье.

      – Вот такова и моя Ладикея! Прощайте!

      – Нет еще, подождите! – воскликнул Бартия. – Я еще должен сперва оправдать нашу бедную Персию, чтобы вдохнуть новое мужество в мою будущую невестку. Но, нет! Дарий, говори ты за меня, так как ты столь же красноречив, как и сведущ в денежных расчетах и в искусстве владеть мечом.

      – Ты выставляешь меня каким-то болтуном и разносчиком, – возразил сын Гистаспа. – Но пусть будет так; я уже давно порываюсь защитить нравы нашей родины. Итак, знай, Ладикея, что твоя дочь никоим образом не будет рабой, но станет подругой нашего царя, если Аурамазда, божество, направит его сердце к добру; знай, что и в Персии, разумеется, только при больших празднествах царские жены присутствуют за столом вместе с мужчинами, и что мы привыкли оказывать величайшее уважение нашим женам и матерям. Послушайте-ка: в состоянии ли вы, египтяне, предоставить вашим женам подарок драгоценнее того, который сделал вавилонский царь, женатый на персиянке? Эта последняя, привыкнув к горам своей родины, чувствовала себя несчастной на обширных равнинах Евфрата и заболела с тоски по родине. Что же сделал царь? Он приказал возвести гигантское сооружение на высоких мостовых арках и покрыть его вершину насыпью из плодородной земли. Там были посажены великолепнейшие цветы и деревья, орошавшиеся искусственными водопроводами. Когда все было готово, он привел туда свою жену-персиянку и подарил ей искусственную гору, с которой она, как с вершины Рахмеда, могла смотреть вниз на равнину.

      – И что же, выздоровела ли персиянка? – спросила Нитетис, опустив глаза.

      – Она выздоровела и повеселела; так же и ты по прошествии некоторого времени будешь чувствовать себя довольной и счастливой в нашей стране.

      Ладикея приветливо улыбнулась и спросила:

      – А что же больше всего способствовало выздоровлению молодой царицы? Искусственная гора или любовь мужа, воздвигнувшего такую постройку для ее удовольствия?

      – Любовь мужа! – воскликнули девушки.

      – Но Нитетис не станет пренебрегать и горою, – уверял Бартия. – Я устрою так, чтобы она жила в висячих садах, каждый раз, когда СКАЧАТЬ