Название: Лотос-блюз
Автор: Кристина Ульсон
Издательство: Corpus (АСТ)
Жанр: Современные детективы
isbn: 978-5-17-113354-2
isbn:
М. Б.: Насчет истории, которую я собираюсь рассказать. Сразу предупреждаю: вы мне не поверите. Ясно? Только меня это, если честно, не колышет. Я просто должен рассказать, что со мной случилось. От начала и до конца. Должен выложить все.
Ф. У.: О'кей, я вас выслушаю. Ведь за это и платил. Я не полицейский и не судья. Буду молчать и слушать.
М. Б.: Надеюсь. Важно, чтобы вы все выслушали, а главное, записали. чтобы моя история сохранилась. Иначе весь наш разговор не стоит ломаного гроша. Понятно?
Ф. У.: Само собой. Потому я и здесь. чтобы выслушать вашу версию случившегося.
М. Б.: что значит – мою версию?
Ф. У.: Простите?
М. Б.: Вы сказали, что пришли выслушать мою версию случившегося. Стало быть, намекаете, что версий несколько. Моя и чьи-то еще. Но на самом деле других версий нет.
Ф. У.: О'кей.
М. Б.: Я ведь вижу, что́ вы думаете. что я либо глуповат, либо вообще псих. Но, уверяю вас, это не так.
Ф. У.: Может, не будем спорить о том, что я думаю и что не думаю. Давайте лучше начнем с самого начала. Итак, вы утверждаете, что стали жертвой заговора? что вас обвиняют в преступлениях, которых вы не совершали?
М. Б.: Вы слишком торопитесь.
Ф. У.: Вот как?
М. Б.: Вы сказали, надо начать с самого начала. А сами опережаете события. Ведь когда эта история началась, на скамье подсудимых сидел не я.
Ф. У.: Прошу прощения, тут вы, разумеется, правы. Но в таком случае рассказывайте. Как считаете нужным.
М. Б.: Извините, что я так придирчив к деталям. Но то, что вы напишете по окончании нашей беседы, будет самым важным за всю вашу жизнь.
Ф. У.: Не сомневаюсь.
(Молчание.)
М. Б.: Прежде чем мы начнем разговор, хочу предупредить еще об одном.
Ф. У.: Да?
М. Б.: Вы услышите самую что ни на есть шаблонную историю, шаблоннее просто не бывает.
Ф. У.: Правда?
М. Б.: Безусловно. Сплошные шаблоны. Нераскрытые убийства. Крупный наркобарон. Успешный адвокат, помешанный на сексе. И – барабанная дробь – очаровательный маленький ребенок. Словом, фильм хоть куда. Если бы не одна важная деталь.
Ф. У.: А именно?
М. Б.: Это не фильм. Все случилось на самом деле. здесь и сейчас. Прямо перед носом обыкновенных идиотов, которые ничегошеньки не заметили. И всё – да-да, всё! – было не тем, чем казалось на первый взгляд.
1
Ненастье принес с собой Бобби. Вообще-то дождь в Стокгольме – обычное дело. Но я точно помню: пока в моей жизни не воз ник Бобби, у нас светило солнце.
Так или иначе, шел дождь. Делать мне было почти нечего, да и не хотелось. Лето, скоро отпуск, и я запру контору. Мы с Люси поедем в Ниццу, будем купаться и загорать. Пить крепкие напитки и натирать друг друга кремом, чтоб не сгореть на солнце. Белла тем временем поживет у деда с бабушкой. Так что в дверь позвонили чертовски некстати. Наш с Люси ассистент Хельмер впустил посетителя и провел ко мне в кабинет. Он остановился на пороге.
Я чую проблему сразу, с первой секунды. Увидев Бобби, я мгновенно заподозрил неладное. И дело не в том, как он был одет. И не в том, что от него воняло как от старой табачной фабрики. Нет, его выдал взгляд. Глаза смахивали на две старые пистолетные пули. Черные, как уголья.
– Вы по какому вопросу? – спросил я, даже не потрудившись снять ноги со стола. – Я скоро закрываю.
– Не раньше, чем поговорите со мной. – С этими словами он вошел в кабинет.
Я поднял брови:
– Кажется, я не приглашал вас зайти.
– Странно, – отозвался он. – А по-моему, приглашали.
Тут я снял ноги со стола и сел как подобает.
Он протянул руку через стол:
– Бобби Т.
Я рассмеялся прямо ему в лицо. Отнюдь не дружелюбно.
– Бобби Т.? – Я пожал ему руку. – Любопытно.
Вообще-то я хотел сказать: чертовски смешно. Ну кто в Стокгольме представляется как Бобби Т.? Хреновое имя хренового гангстера из хренового американского фильма.
– Когда я был маленьким, в нашем классе учились два Бобби, – сказал он. – Вот нас и звали Бобби Л. и Бобби Т.
– Вот как? Стало СКАЧАТЬ