Название: Collins Primary Dictionaries
Автор: Collins Dictionaries
Издательство: HarperCollins
Жанр: Зарубежные любовные романы
isbn: 9780008115746
isbn:
■ apuntarse to put one’s name down Nos hemos apuntado para el viaje a Marruecos. We’ve put our names down for the trip to Morocco. apuntarse a un curso to enrol on a course
¡Yo me apunto! Count me in!
los apuntes NOUN
notes
tomar apuntes to take notes
aquel (FEM aquella) ADJECTIVE
that Me gusta más aquella mesa. I prefer that table.
aquél (FEM aquélla) PRONOUN
that one Aquél no es el mío. That one isn’t mine. Dame aquélla de allí. Give me that one over there.
aquello PRONOUN
aquello que hay allí that thing over there
aquí ADVERB
1 here Aquí está el informe que me pediste. Here’s the report you asked me for.
2 now de aquí en adelante from now on por aquí around here/this way
Language tip
por aquí has two meanings. Look at the examples.
Lo tenía por aquí en alguna parte. I had it around here somewhere. Pasa por aquí, por favor. Please come this way.
la araña NOUN
spider
¡Hay una araña en la bañera! There’s a spider in the bath!
arañar VERB
to scratch El gato me arañó. The cat scratched me.
el árbitro la árbitra NOUN
referee
el árbol NOUN
tree
un árbol frutal a fruit tree el árbol de Navidad the Christmas tree
el arco NOUN
1 bow
2 arch el arco iris the rainbow
arder VERB
to burn Ese tronco no va a arder. That log won’t burn. ¡La sopa está ardiendo! The soup’s boiling hot!
la ardilla NOUN
squirrel
el área FEM NOUN
area
la arena NOUN
sand arenas movedizas quicksand
armar VERB
1 to assemble El juguete viene desmontado y luego tú lo armas. The toy comes in pieces and you assemble it.
2 to make Los vecinos de arriba arman mucho jaleo. Our upstairs neighbours make a lot of noise. armarse un lío to get in a muddle Me voy a armar un lío con tantos números. I’m going to get into a muddle with all these numbers.
el armario NOUN
1 cupboard un armario de cocina a kitchen cupboard
2 wardrobe
arrancar VERB
1 to pull up Estaba arrancando malas hierbas. I was pulling up weeds.
2 to pull out Le arranqué una espina del dedo. I pulled a thorn out of his finger.
arrastrar VERB
to drag Arrastraba una maleta enorme. He was dragging an enormous suitcase.
■ arrastrarse to crawl Llegaron hasta la valla arrastrándose. They crawled up to the fence.
arreglar VERB
to fix ¿Sabrás arreglarme el grifo? Could you fix the tap for me?
arreglarse VERB
1 to get ready Se arregló para salir. She got ready to go out.
2 to work out Ya verás como todo se arregla. It’ll all work out, you’ll see.
el arreglo NOUN
repair El tostador sólo necesita un pequeño arreglo. The toaster only needs a minor repair. Esta tele no tiene arreglo. This TV is unrepairable. Este problema no tiene arreglo. There’s no solution to this problem.
arriba ADVERB
1 above Los platos y las tazas están arriba. The plates and mugs are above. Visto desde arriba parece más pequeño. Seen from above it looks smaller. Pon esos libros arriba del todo. Put those books on top.
2 upstairs Arriba están los dormitorios. The bedrooms are upstairs. los vecinos de arriba our upstairs neighbours
más arriba further up
arriesgado (FEM arriesgada) ADJECTIVE