Изюм из булки. Том 1. Виктор Шендерович
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Изюм из булки. Том 1 - Виктор Шендерович страница 20

Название: Изюм из булки. Том 1

Автор: Виктор Шендерович

Издательство:

Жанр: Юмористическая проза

Серия:

isbn: 978-5-9691-1125-7

isbn:

СКАЧАТЬ ли не первое исполнение этого классического стихотворения…

      Легкость самойловского ума.

      – Почему вы, москвич, живете в Пярну?

      Секундная пауза.

      – Давайте я вам лучше расскажу анекдот.

      И Самойлов рассказывает анекдот про английского лорда, который каждый вечер приходил в гости к другому лорду. Они курили трубки, пили кофе… И так каждый день, двадцать лет подряд. И вот однажды – шесть вечера, а его нет. Семь вечера, восемь… В девятом часу встревоженный хозяин велит запрягать и едет узнать, что случилось.

      Приятель сидит дома один – курит трубку, пьет кофе.

      – Сэр! Почему вы не у нас? Что случилось?

      – Знаете: надоело!

      Смех в зале на это «надоело» – совсем не по английскому адресу…

      Другой вечер, другой классик – Рита Райт-Ковалева. Переводчик – в ее случае слово недостаточное: сэлинджеровский Холден заговорил на таком поразительном, живом русском языке, которого еще не было и здесь!

      Она рассказывает о тех, кого знала близко: Володя, Аня, Боря, Осип… – и дух захватывает от гула времени. Вот же оно, рядом, в одном касании!

      На вопрос, кто ей нравится из пишущих сегодня:

      – Русский поэт Иосиф Бродский, в настоящее время живущий в Швеции.

      Рита Яковлевна ошиблась с географией: в Швеции Бродский гостил, а жил все-таки в США. Я узнал все это гораздо позже, а тогда – надо бы, думаю, запомнить: Иосиф Бродский!

      Год на дворе – семьдесят восьмой.

      Маршал Кориолан

      В театры я проходил по студенческому билету, но на галерку не шел, а, дождавшись темноты, пробирался в партер, где всегда были свободные места из невыкупленной «брони».

      Таким образом я оказался и в партере театра Моссовета, где ереванский театр играл шекспировского «Кориолана» – на армянском языке, с русским переводом. Я прополз по темному проходу, нащупал высмотренное заранее свободное кресло, сел и стал шарить руками в поиске наушников.

      – Держите, – с легким акцентом сказал голос рядом.

      – А вы? – шепнул я.

      – Мне не надо.

      И я надел наушники.

      Хорен Абрамян был замечательным Кориоланом – огромным, страстным…

      В антракте зажегся свет, и весь партер, по преимуществу, разумеется, состоявший из московских армян, вдруг повернулся в мою сторону и стал кланяться, улыбаться, воздевать руки и слать приветы.

      Секунд пять я пытался вспомнить, чем мог заслужить такую любовь армянской общины, прежде чем догадался, что знаки внимания адресованы не мне, а человеку рядом со мной – тому, который отдал мне наушники.

      Я обернулся. Это был маршал Баграмян.

      Как я был палестинским беженцем

      Это со мною случилось, кажется, в семьдесят седьмом году. Режиссер Колосов снимал телефильм про то, как его жена, народная артистка Касаткина, будучи советским корреспондентом, гибнет в Бейруте.

      Бейрут СКАЧАТЬ