Название: Пастырь добрый
Автор: Надежда Попова
Жанр: Детективная фантастика
Серия: Конгрегация
isbn: 978-5-17-079616-8
isbn:
16
Первое, во-первых (лат.).
17
Второе, во-вторых (лат.).
18
Прецедент (лат.).
19
Третье, в-третьих (лат.).
20
«Krähwinkel» – «Дыра» (нем.).
21
Извиняюсь за выражение (лат.).
22
То есть (лат.).
23
Scherz – шутка (нем.).
24
Срок давности (лат.).
25
«Hoc perdudum et falsum venit» – Это было давно и неправда (лат.).
26
Высшая точка, предел, пик (лат).
27
Дословно – «Отдыхает на пределе»; игра слов от «Requiescit extremum» («Покоится, наконец») (лат.).
28
И «лицо», и «личность» (лат.).
29
Воодушевление, энтузиазм (лат.).
30
Обитель порока (лат.).
31
Игра слов, основанная на зародившейся в XIV веке т. н. «теории импетуса», согласно которой причиной движения брошенных тел является некоторая сила (импетус), вложенная в них внешним источником. Таким образом, здесь подразумевается и прямое значение – мозговой штурм («натиск умов» (лат.)) – и некоторая насмешка, подразумевающая в переносном смысле толчок, «пинок» собственному мозгу.
32
Büschel – клок, пучок (нем.).
33
Kranz – венец, оно же – определенный круг лиц, группа (нем.).
34
Сердце болит, когда вижу, кто я теперь и кем был (лат.).
35
Cостояние депрессии (лат.).
36
Итак, следовательно (лат.).
37
В идеале (лат.).
38
Обзорный доклад, отчет (лат.).
39
Церемония, ритуал (лат.).
40
Специальные термины (лат.).
41
Увы (лат.).
42
Высшее доказательство (лат.).
43
В идеале (лат.).
44
Перестань, брось (лат.).
45
Шок, ступор (лат.).
46
Неверная формулировка (лат.).
47
Растрата (лат.).
48
Полностью – Ave, Caesar, morituri te salutant – Аве, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя (лат.).
49
Шутки в сторону (лат.).
< СКАЧАТЬ