Название: Шпион в сумке
Автор: Влада Галаганова
Издательство: Издательские решения
Жанр: Публицистика: прочее
isbn: 9785005143426
isbn:
Чарльз и Диана
Поженились они в июле 1981 года, а уже к началу 90-х все поняли, что отношения между супругами, так толком и не начавшись, совсем закончены. Венценосный Чарльз, тщательно скрываясь, возобновил свою связь с Камиллой, которая на тот момент была ещё замужем за Эндрю Паркер-Боулзом. В ответ красавица Диана не строила из себя недотрогу, а меняла ухажёров, как одноразовые носовые платки. Встречалась со своим телохранителем Барри Маннаки. Затем с офицером кавалерии Дэвидом Ватерхаузом. После – с инструктором по верховой езде Джеймсом Хьюиттом, и бизнесменом Джеймсом Гилби (наследником фамилии, создавшей известную марку джина, и крупным дилером спортивных автомобилей Лотус). И наконец с богатым кинопродюсером Доди Аль-Файедом (наследником арабского миллионера Мохаммеда Аль-Файеда).
Увы, находясь в машине с Доди, в 1997 году она в итоге погибнет в автокатастрофе. Но так как данное повествование посвящено не этому прискорбному событию, а шпионским делам и странной гибели Гарета Уильямса, я плавно перейду к рассказу о Центре правительственной связи Великобритании.
В 1992 году в Соединённом Королевстве произошёл инцидент, вошедший в историю под названием Сквиджигейт. Начался он с того, что в британскую прессу попала скандальная информация об измене Дианы своему мужу.
Известный британский таблоид The Sun опубликовал стенограмму втайне записанного телефонного разговора принцессы с её другом детства и любовником – Джеймсом Гилби. Эта информация вызвала грандиозный скандал. Мало того, что Диана во время разговора с Гилби нелестно отозвалась о королевской чёртовой семейке (дословно fucking family), ко всему прочему она назвала свою жизнь «пыткой» и высказала опасения, что может быть беременна от Джеймса.
Гилби в свою очередь признавался Леди Ди в любви, успокаивал, и 53 раза назвал ласковым прозвищем «Squidgy».
Хочу отметить, что в некоторых русскоязычных изданиях это слово неверно истолковывают, переводя, как кальмарчик. На самом деле, это ласковое прозвище имеет совсем иной смысл, который на русский язык невозможно перевести одним словом. В вольном переводе squidgy ближе к слову пушистик. Обращаясь так к человеку, говорят, что он мягкий, приятный, легкоранимый, такой, которого хочется обнимать и ограждать от неприятностей. Одним словом, это нечто ми-ми-мишное. Но именно от этих ласковых прозвищ скандал и получил название Сквиджигейта.
Самым любопытным в этой истории является то, каким образом и с какой целью данная запись звонка попала в руки журналистов.
По официальной версии, источником записи разговора (как выяснится позже частичной) СКАЧАТЬ