Название: Герцог. Путь в неизвестность
Автор: Рустам Панченко
Жанр: Попаданцы
Серия: Герцог
isbn: 978-5-9922-1430-7
isbn:
После посещения банка мы отправились в трактир, в котором хорошо перекусили. Во время обеда отец сообщил мне, что кольцо, которое сейчас висит у меня на шее, это не только реликвия семьи де Сента, но и личная печать герцога. И не стоит оставлять ее где ни попадя. Печать сродни личной подписи герцога, и ею скрепляют все важные документы. По прибытии домой мне покажут тайник, где хранятся такие драгоценности, не таскать же все на себе.
Сказать что-то интересное о трактире не смогу. Во многих фэнтезийных книгах злачные места хорошо описаны, и добавить к этому описанию в принципе нечего. Что-то типа барной стойки с барменом, который грязной тряпкой старался вытереть то саму стойку, то посуду. Усиленные тяжелые деревянные столы и такие же лавки. Не удивлюсь, если столы накрепко прибиты к полу, дабы их не использовали в трактирных драках в виде холодного оружия. Посуда – по большей части глиняная, но попадалась и деревянная.
На обед подали кашу, по-моему, ячневую с мясной подливой, мясо какой-то птицы, на курицу совсем не похоже, салат из разной зелени и серый хлеб. Пить принесли напиток ярко-желтого цвета, по вкусу похоже на морс.
Знаете, у меня возник еще один вопрос. Что делает аристократ в забегаловке такого типа? Он настолько беден, что не может позволить себе питаться в нормальных заведениях? Например, в ресторанах, или как они здесь зовутся. Ну не верю я, что в таком городе нет заведения классом повыше, чем эта забегаловка. Судя по тому, как косятся на нас бармен и прочие посетители, нахождение столь высокородного посетителя в данном месте для них непривычно и вызывает раздражение, хотя народ предпочитает помалкивать.
Посмотрел на то, как ел Артуа, и это мне что-то напомнило. Не мог только сообразить что. Где же в своей жизни я встречал людей, которые ели таким образом?
Мы уже собирались уходить из трактира, когда в него вошел разряженный, как павлин, пижон. Почему пижон? Не знаю, но именно это слово всплыло в моем мозгу при виде данной личности. Его напыщенный вид говорил о презрении ко всему миру. За ним в трактир ввалилось трое вооруженных людей. Вероятно, это его охрана? Пижон осмотрел зал, во взгляде читалось такое превосходство, что аж зубы сводило от количества спеси.
Его взгляд остановился на герцоге, и в глазах добавилось изрядное количество презрения.
– Артуа де Сента, полагаю, – процедил он сквозь зубы.
А сколько пренебрежения прозвучало в этих словах!
– Герцог де Сента, – ответил мой отец этому наглецу, продолжая СКАЧАТЬ