Моя победа над раком. Анита Мурджани
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Моя победа над раком - Анита Мурджани страница 7

Название: Моя победа над раком

Автор: Анита Мурджани

Издательство:

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия: Рак победим

isbn: 978-5-699-63462-0

isbn:

СКАЧАТЬ свои товары, а прилавки располагались в полном беспорядке.

      Овощные палатки были хаотично разбросаны среди обувных, цветочных прилавков, следом за которыми находились ряды сковородок, дешевых пластиковых игрушек, бижутерии, свежей рыбы, мяса, фруктов, разноцветных полотенец и скатертей, этот список можно продолжать бесконечно, товары были повсюду. Я могла бы часами бродить там, полностью завороженная и очарованная всем этим беспорядочным великолепием.

      «Ах Фонг, Ах Фонг! Посмотри! Что этот дядя вытворяет со змеей!» – взволнованно кричала я на своем беглом кантонском диалекте.

      «Это торговец змеями. Он упаковывает змею, скручивает ее, чтобы вот эта семья могла взять ее домой и вечером сварить из нее суп», – спокойно отвечала Ах Фонг.

      Я продолжала с выпученными глазами наблюдать, как скрученная змея пытается вырваться из ловких рук своего владельца – тщетные попытки. Мне было искренне жаль бедное создание, скрученное с помощью бамбуковых палок и помещенное в подобие клетки из проволоки.

      Тем не менее я просто обожала эти походы на рынок вместе с Ах Фонг. Для моего жаждущего приключений детского разума эти непродолжительные вылазки каждый раз становились грандиозным и запоминающимся событием.

      Несмотря на то что Ах Фонг жила с нами вот уже много лет, она до сих пор опускала глаза и отводила в сторону взгляд, когда в комнату заходили мама или папа. Будучи крайне любопытным ребенком, я постоянно доставала свою няню вопросами обо всем, что происходит вокруг, включая и ее собственное поведение. Я воображала, что могу сгладить культурные и социальные различия между Ах Фонг и своими родителями.

      «Почему ты так делаешь?» – спросила как-то раз шестилетняя я на кантонском диалекте.

      «Почему я делаю что?» – переспросила Ах Фонг.

      «Почему ты всегда опускаешь взгляд, когда родители проходят мимо тебя?» – Мне действительно было очень интересно.

      «Чтобы выразить свое почтение и уважение», – объяснила она.

      «В смысле?»

      «Я работаю на твоих родителей. Я хочу показать им, что я их уважаю и понимаю, что должна им подчиняться».

      «Ты должна им подчиняться?» – Я была, мягко говоря, удивлена таким ответом.

      «Да, ведь они дали мне эту работу».

      «И мне ты тоже должна подчиняться?» – не останавливалась я.

      Ах Фонг, привыкшая к моему настойчивому любопытству, добродушно рассмеялась:

      «Ну нет, что ты. Я ведь не работаю на тебя, я за тобой присматриваю».

      «А, ну тогда ладно» – И я продолжила играть со своей куклой.

      Также мне очень нравилось проводить время с дочкой Ах Фонг, И Ах Мо. Когда мне исполнилось пять лет, она стала частенько оставаться вместе со своей мамой у нас на все выходные. Она была всего на год старше меня, и мы быстро подружились, так как могли общаться между собой на кантонском диалекте, которым я владела к тому времени в совершенстве. С ней было весело, мы вместе играли СКАЧАТЬ