Город костей. Кассандра Клэр
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Город костей - Кассандра Клэр страница 30

Название: Город костей

Автор: Кассандра Клэр

Издательство:

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Орудия Смерти

isbn: 978-5-386-02292-1

isbn:

СКАЧАТЬ Клэри их собственную квартиру. Но здесь все помещения использовались совершенно иначе. В прихожей царил густой чад благовоний; повсюду виднелись занавески, сделанные из шнуров с бусинами, и астрологические плакаты: один с зодиакальными созвездиями, другой с китайскими магическими символами, а на третьем была изображена ладонь с подписанными названиями линий и с латинским словами сверху: «In Manibus Fortuna» – судьба, или удача, в твоих руках. На стене рядом с входной дверью висели узкие полки с книгами.

      Сквозь одну из плетеных занавесок просунулась голова мадам Доротеи.

      – Увлекаешься хиромантией? – спросила она, перехватив взгляд Клэри. – Или просто любопытно?

      – Ни то, ни другое, – ответила Клэри. – Вы действительно предсказываете судьбу?

      – Моя мама была настоящая прорицательница. Она читала будущее по руке или по чайной заварке на дне чашки. Я кое-чему у нее научилась. – Мадам перевела взгляд на Джейса. – Кстати, о чае… не желаете, молодой человек?

      – Что? – встрепенулся Джейс. Видимо, он не слышал вопроса.

      – Чаю не желаете? Он прекрасно влияет на пищеварение и помогает сосредоточиться. Замечательный напиток.

      – Я буду чай, – откликнулась Клэри. Последний раз она ела неизвестно когда. Казалось, с тех пор, как Клэри проснулась, она существует лишь на адреналине.

      – Хорошо, – смиренно произнес Джейс. – Только не «Эрл Грей», – добавил он, сморщив нос. – Не выношу бергамот.

      Мадам Доротея с громким смешком исчезла за занавеской. Плетеные шнуры закачались.

      Клэри выразительно посмотрела на Джейса:

      – Не любишь бергамот?

      Молодой человек задумчиво рассматривал книги на полках.

      – Да, а что?

      – Среди моих ровесников ни один парень не знает, что такое бергамот, а уж что он входит состав чая «Эрл Грей», и подавно.

      – Да, я не такой, как остальные парни, – гордо ответил Джейс. – А кроме того, – добавил он, снимая книгу с полки, – в Институте нас в обязательном порядке знакомят с целебными свойствами растений.

      – А я-то думала, вы проходите только что-нибудь вроде «Краткого курса мясника» и «Искусства отсечения головы для начинающих».

      Джейс перевернул страницу:

      – Очень смешно, Фрэй.

      Клэри оторвала взгляд от плаката по хиромантии:

      – Не смей меня так называть.

      Джейс удивленно посмотрел на нее:

      – Почему? Это же твоя фамилия.

      Перед мысленным взором Клэри возник Саймон. Он так растерянно глядел ей вслед, когда Клэри выбегала из кофейни… Глаза защипало, и она снова отвернулась к плакату:

      – Не важно.

      – Ясно, – проговорил Джейс. По его голосу Клэри сразу догадалась, что он понял гораздо больше, чем ей хотелось бы. – Это она примитивных впечатлить старается: понаставила всякой муры, – презрительно заметил молодой человек. – Ни одного серьезной книги.

      – Ну конечно, другие виды магии – мура! Не СКАЧАТЬ