The Arsene Lupin MEGAPACK ®. Морис Леблан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Arsene Lupin MEGAPACK ® - Морис Леблан страница 106

Название: The Arsene Lupin MEGAPACK ®

Автор: Морис Леблан

Издательство: Ingram

Жанр: Зарубежные детективы

Серия:

isbn: 9781479405138

isbn:

СКАЧАТЬ round, commonplace, and sentimental.

      They came to the table at which Sonia was at work; and pointing to the pile of envelopes, Marie said, “Are these all wedding-cards?”

      “Yes; and we’ve only got to the letter V,” said Germaine, frowning at Sonia.

      “Princesse de Vernan—Duchesse de Vauvieuse—Marquess—Marchioness? You’ve invited the whole Faubourg Saint-Germain,” said Marie, shuffling the pile of envelopes with an envious air.

      “You’ll know very few people at your wedding,” said Jeanne, with a spiteful little giggle.

      “I beg your pardon, my dear,” said Germaine boastfully. “Madame de Relzieres, my fiance’s cousin, gave an At Home the other day in my honour. At it she introduced half Paris to me—the Paris I’m destined to know, the Paris you’ll see in my drawing-rooms.”

      “But we shall no longer be fit friends for you when you’re the Duchess of Charmerace,” said Jeanne.

      “Why?” said Germaine; and then she added quickly, “Above everything, Sonia, don’t forget Veauleglise, 33, University Street—33, University Street.”

      “Veauleglise—33, University Street,” said Sonia, taking a fresh envelope, and beginning to address it.

      “Wait—wait! don’t close the envelope. I’m wondering whether Veauleglise ought to have a cross, a double cross, or a triple cross,” said Germaine, with an air of extreme importance.

      “What’s that?” cried Marie and Jeanne together.

      “A single cross means an invitation to the church, a double cross an invitation to the marriage and the wedding-breakfast, and the triple cross means an invitation to the marriage, the breakfast, and the signing of the marriage-contract. What do you think the Duchess of Veauleglise ought to have?”

      “Don’t ask me. I haven’t the honour of knowing that great lady,” cried Jeanne.

      “Nor I,” said Marie.

      “Nor I,” said Germaine. “But I have here the visiting-list of the late Duchess of Charmerace, Jacques’ mother. The two duchesses were on excellent terms. Besides the Duchess of Veauleglise is rather worn-out, but greatly admired for her piety. She goes to early service three times a week.”

      “Then put three crosses,” said Jeanne.

      “I shouldn’t,” said Marie quickly. “In your place, my dear, I shouldn’t risk a slip. I should ask my fiance’s advice. He knows this world.”

      “Oh, goodness—my fiance! He doesn’t care a rap about this kind of thing. He has changed so in the last seven years. Seven years ago he took nothing seriously. Why, he set off on an expedition to the South Pole—just to show off. Oh, in those days he was truly a duke.”

      “And today?” said Jeanne.

      “Oh, today he’s a regular slow-coach. Society gets on his nerves. He’s as sober as a judge,” said Germaine.

      “He’s as gay as a lark,” said Sonia, in sudden protest.

      Germaine pouted at her, and said: “Oh, he’s gay enough when he’s making fun of people. But apart from that he’s as sober as a judge.”

      “Your father must be delighted with the change,” said Jeanne.

      “Naturally he’s delighted. Why, he’s lunching at Rennes today with the Minister, with the sole object of getting Jacques decorated.”

      “Well; the Legion of Honour is a fine thing to have,” said Marie.

      “My dear! The Legion of Honour is all very well for middle-class people, but it’s quite out of place for a duke!” cried Germaine.

      Alfred came in, bearing the tea-tray, and set it on a little table near that at which Sonia was sitting.

      Germaine, who was feeling too important to sit still, was walking up and down the room. Suddenly she stopped short, and pointing to a silver statuette which stood on the piano, she said, “What’s this? Why is this statuette here?”

      “Why, when we came in, it was on the cabinet, in its usual place,” said Sonia in some astonishment.

      “Did you come into the hall while we were out in the garden, Alfred?” said Germaine to the footman.

      “No, miss,” said Alfred.

      “But some one must have come into it,” Germaine persisted.

      “I’ve not heard any one. I was in my pantry,” said Alfred.

      “It’s very odd,” said Germaine.

      “It is odd,” said Sonia. “Statuettes don’t move about of themselves.”

      All of them stared at the statuette as if they expected it to move again forthwith, under their very eyes. Then Alfred put it back in its usual place on one of the cabinets, and went out of the room.

      Sonia poured out the tea; and over it they babbled about the coming marriage, the frocks they would wear at it, and the presents Germaine had already received. That reminded her to ask Sonia if any one had yet telephoned from her father’s house in Paris; and Sonia said that no one had.

      “That’s very annoying,” said Germaine. “It shows that nobody has sent me a present today.”

      Pouting, she shrugged her shoulders with an air of a spoiled child, which sat but poorly on a well-developed young woman of twenty-three.

      “It’s Sunday. The shops don’t deliver things on Sunday,” said Sonia gently.

      But Germaine still pouted like a spoiled child.

      “Isn’t your beautiful Duke coming to have tea with us?” said Jeanne a little anxiously.

      “Oh, yes; I’m expecting him at half-past four. He had to go for a ride with the two Du Buits. They’re coming to tea here, too,” said Germaine.

      “Gone for a ride with the two Du Buits? But when?” cried Marie quickly.

      “This afternoon.”

      “He can’t be,” said Marie. “My brother went to the Du Buits’ house after lunch, to see Andre and Georges. They went for a drive this morning, and won’t be back till late tonight.”

      “Well, but—but why did the Duke tell me so?” said Germaine, knitting her brow with a puzzled air.

      “If I were you, I should inquire into this thoroughly. Dukes—well, we know what dukes are—it will be just as well to keep an eye on him,” said Jeanne maliciously.

      Germaine flushed quickly; and her eyes flashed. “Thank you. I have every confidence in Jacques. I am absolutely sure of him,” she said angrily.

      “Oh, well—if you’re sure, it’s all right,” said Jeanne.

      The ringing of the telephone-bell СКАЧАТЬ