Название: Или победить. Или умереть
Автор: Юлия Владимировна Букатова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Историческое фэнтези
isbn:
isbn:
– Я не хочу замуж, ты знаешь, – тихо прошептала я, смотря, как мамин тупой взгляд приобретает отголоски жизни, и она, кажется, понимает, о чем я говорю.
Мама открыла рот, хотела сказать что–то с возмущением, читавшихся в глазах, но хлопнула входная дверь, и ей пришлось замолчать, ведь отец ненавидел, когда мы говорили на эту тему, и мама знала, что это закончится паршиво. Она молча провела по мне линию взглядом, и вышла поприветствовать отца в коридор, перед этим тяжело повздыхав.
Мне было трудно, но в силу своего характера, я старалась этого не показывать. К тому же, прекрасно понимала, что жалобы родителям ничего не исправят, а только лишь сильнее надавят на них. Я была нечто среднее между вечно сдержанным, рассудительным отцом, который словно и впрямь не умел испытывать эмоций, и мамой, не умеющей скрывать свое истинное состояние. Она была достаточно жизнерадостным человеком, но эта жизнерадостность была непосильно хрупкой.
–Ты столько лет пытаешься загнать себя в гроб, что мне даже интересно, чем это кончится, – шутил отец, когда мама в очередной раз изматывала себя.
Ровно через год это покажется незначительным, но тогда я об этом не знала. Я сидела за столом с родителями, выпивая вторую кружку кофе, с которого шел густой белый пар, и смотрела в темноту за окном. Ночи в Мехико были холодными, особенно сейчас, в самом начале февраля.
Ужин у нас все же был. Отец принес картофель, томаты и копченый кусок индейки. По нашим меркам это было весьма недурно, и немного осталось на следующий день.
В кровати приходилось кутаться в несколько одеял, сваляных из шерсти овцы и ламы. Из–за холода я долго не могла заснуть, и удалось это сделать, лишь, когда на горизонте сквозь окно замерцали едва различимые лучи.
Утро началась, когда уже было светло, а часы показывали девять. Я наспех собралась, и убежала в город, где всегда можно найти работу. Конечно, первым делом я подумала, что можно вновь бежать на площадь, к тому же, их достаточно много в Мехико, чтобы обойти лабиринты улиц, и найти нужную, где я скроюсь ото всех, но вчера я тоже так считала. Поэтому, я свернула к бывшему ателье Дюплесси.
ВТОРАЯ ГЛАВА
–Ты словно напрашиваешься на порку, – сквозь оставшиеся зубы рычал на меня испанец, боявшийся подойти ближе, чем на пять футов. Несколько раз попытался, наступая на землю, как на хлипкий подвесной мост, но стоявшему рядом Диего достаточно было посмотреть на мужчину, чтобы тот трусливо пятился назад.
У испанца была лишь шпага, болтавшаяся на поясе, рядом с фляжкой для воды, иногда по ней постукивающая с характерным звоном, и ряд верных солдат из пяти человек, стоявших за его спиной.
Это был невысокий мужчина лет пятидесяти, с остатками полуседых, получерных волос до плеч, сильный сутуливший спину. Он без конца облизывал потрескавшиеся губы, щурил карие глаза, вокруг которых в морщинах скопилась грязь, и презрительно смотрел СКАЧАТЬ