Грамотным быть модно @ru_grammar. Айдай Максатбекова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грамотным быть модно @ru_grammar - Айдай Максатбекова страница

СКАЧАТЬ жу, чью тотальную поддержку я чувствовала на протяжении всего пути.

      Спасибо моей сестренке за искреннюю любовь и веру. И, конечно же, этой книги не было бы, если бы не мой сын – источник моего вдохновения и моя мотивация.

      Как правильно?

      Как правильно: за границей или заграницей?

      Представьте, что вы наконец-то поступили в учебное заведение в Европе и хотите поскорее об этом всем сообщить. Но как правильно написать: поеду учиться за границу или заграницу?

      В устной речи мы употребляем это слово часто, а на письме возникают сомнения. Пора расставить все точки над i и внести ясность в правописание этих слов.

      Существуют оба варианта написания: как слитное – «заграницей», так и раздельное – «за границей».

      За границей – сочетание имени существительного с предлогом, имеет значение «за пределами родины», «в иностранном государстве»:

      Алена сразу же приняла решение уехать за границу.

      Она имеет два высших образования, знает несколько иностранных языков и 5 лет работала за границей.

      Заграница – имя существительное с приставкой «за», которое имеет значение «зарубежные страны»:

      Наша фирма налаживает сотрудничество с заграницей.

      Она всегда представляла себе заграницу как нечто загадочное и далекое.

      «Под мышкой» и «подмышкой» – в чем различие?

      В русской орфографии существуют обе формы. Для того, чтобы определить, как употреблять эти формы правильно нужно понять, к какой части речи они относятся.

      Подмышка – это имя существительное, отвечает на вопрос: что? В анатомии человека так называется внутренняя часть плечевого изгиба, например: пиджак жмет в подмышках. Многие не знают, почему область под мышцей называется именно так и как это вообще связано с мышкой.

      Если подмышка – это место, находящееся под мышцей, то мышка в этом случае – уменьшительная форма слова «мышца». В результате развития языка предлог «под» и слово «мышца» срослись, и мы получили слово «подмышка».

      Слова «под мышками», «под мышкой», «под мышку», «под мышки» – застывшие формы существительного «мышка» (мышца) и предлога «под». Указанные слова в предложении зависят от глагола-сказуемого и отвечают на обстоятельственные вопросы.

      Важно понимать, что они не форма одного и того же слова, а самостоятельные слова – наречия, которые традиционно пишутся раздельно с предлогами, например:

      Папа схватил дочку под мышки и весело подбросил ее вверх.

      Клатч обычно носят под мышкой.

      Новое пальто оказалось тесно под мышками.

      Услышав стук в дверь, он сунул книгу под мышку и пошел открывать.

      Подпись или роспись?

      Смешение паронимов, путаница между словами, когда одно слово употребляют вместо другого. Так произошло и со словами подпись и роспись. Начнем с того, что эти термины не синонимичны и не взаимозаменяемы. Чтобы выяснить, как правильно употреблять эти слова, дадим определение каждой лексеме.

      Подпись – собственноручно написанная фамилия.

      Внизу документа должна стоять подпись руководителя.

      Роспись – 1. вид декоративного искусства; 2. перечень, список.

      Стены дома были украшены росписью.

      Бюджетная роспись будет утверждена в конце месяца.

      К сожалению, в документах очень часто вместо подпись пишут роспись, а «распишитесь здесь» мы слышим гораздо чаще, чем «поставьте подпись».

      Казалось бы, все легко и просто, но почему же носители языка так часто путают эти слова? Возможно, путаница возникает из-за сочетания слов подпись и расписаться. Предлагая человеку поставить подпись, мы можем сказать «распишитесь», и нам уже кажется, что дело идет о росписи.

      А в случае, когда на ваших плечах лежит ответственность ознакомить сотрудников с определенным документом или инструкцией, то корректно говорить «под подпись» или «под расписку». Неправильно: под роспись.

      Скучаю по вам или по вас?

      Скучаю по вас – устаревшая норма, скучаю по вам – новая. Раньше в лингвистических изданиях вариант «скучать по вас» СКАЧАТЬ