30
Т.е. больше орденов.
31
Т.е. не военных, а штатских (тогда – статских).
32
Сановник – чиновник высокого уровня.
33
Лубянка – улица и площадь в Москве, в XIX в. центр оптовой торговли лубочными картинками и книгами.
34
Блюхер Гебхард Леберехт – прусский генерал, главнокомандующий прусско-саксонской армии, решившей исход битвы под Ватерлоо и разбившей Наполеона. Военные успехи сделали имя Блюхера весьма популярным в России.
35
Архимандрит Фотий – в миру Петр Никитич Спасский, деятель русской церкви 20-х гг. XIX в., неоднократно вышучивался в эпиграммах А.С. Пушкина, например «Разговор Фотия с гр. Орловой», «На Фотия».
36
Разбойник Сипко – авантюрист, выдававший себя за разных людей, в т. ч. за капитана в отставке И.А. Сипко. В 1860 г. суд над ним привлек ажиотажное внимание публики.
37
«Шут Балакирев» – популярный сборник анекдотов: «Балакирева полное собрание анекдотов шута, бывшего при дворе Петра Великого».
38
«Английский милорд» – популярнейшее в ту пору сочинение писателя XVIII века Матвея Комарова «Повесть о приключениях английского милорда Георга и о его бранденбургской Марк-графине Фридерике Луизе».
39
Коза – так в народном театре-балагане называли актера, на голове которого была укреплена козья голова из мешковины.
40
Барабанщица – барабанным боем на представления привлекали публику.
41
Рига – сарай для сушки снопов и молотьбы (с крышей, но почти без стен).
42
Полтинник – монета достоинством 50 копеек.
43
Царска грамота – царское письмо.
44
Акциз – один из видов налога на предметы массового спроса.
45
Сударка – любовница.
46
Сотский – выборный от крестьян, который выполнял полицейские функции.
47
Веретено – ручной инструмент для пряжи.
48
Тать – «вор, хищник, похититель» (В.И. Даль).
49
Коча – форма слова «кочка» в ярославско-костромском говоре.
50
Зажорина – подснежная вода в яме по дороге.
51
Плетюха – в северных говорах – большая высокая корзина.
52
Пажити – в тамбовско-рязанских говорах – луга, пастбища; в архангельских – пожитки, имущество.
53
СКАЧАТЬ