Название: Жорж-иномирец
Автор: Сергей Панченко
Издательство: Топ Груп Бук
Жанр: Юмористическое фэнтези
Серия: Жорж-иномирец
isbn:
isbn:
– Животные, тьфу. – Я плюнул себе под ноги и направился к змею.
– Ты что так быстро мужик? – Спросил меня мелкий макакоподобный иномирец.
– Не в моем вкусе.
– У нас сношения происходят сезонно. – Произнес змей, когда я подошел к нему.
– А у нас как получится, то каждый день, то три года перерыв.
– Странно.
– У нас вообще бабы странные, напридумывают себе разного, а потом ждут, когда к ним придет принц и исполнит все их желания.
– У нас такие же.
– Ты же сказал сезонно?
– Не, если в сезон никого не нашел, то пропускаешь его. Не нашел в следующий, опять пропускаешь и так пока не найдешь.
– Тогда вам хуже, у нас хоть в межсезонье почпокаться можно.
Змей шумно выпустил из ноздрей воздух и закрыл глаза.
– Согрелся?
Змей едва шевельнул головой.
– Меня тоже отпустило. Когда этот балаган закончится?
Через полчаса над тюрьмой раздался протяжный рев нескольких труб. Будки, столы и кухни мигом исчезли с площади. На их место конями-тяжеловозами были доставлены деревянные конструкции непонятного предназначения. Пока их приводили в рабочий вид, над зданием тюрьмы поднялся воздушный шар с большой корзиной. С него, через громкоговорители началось вещание:
– Жители Транзабара и гости-иномирцы, каждый день мы славим наш город, средоточие счастья, любви и процветания. Мы любим наш город и желаем ему оставаться таким на протяжении многих веков. Мы помним, чем обязаны нашему городу, чтобы он всегда оставался таким. А мы обязаны избавляться от тех, кто оказался в нем нелегально. От тех, кто обманом и коварством проник сюда, чтобы сеять смуту в наших сердцах. От тех, кто поклоняется вещам, а не чувствам, кто пытается нас вернуть на этот скользкий путь. От тех, кто несет с собой оружие, единственное предназначение которого – убивать. Мы все помним участь Срагаса, который попытался защищать права нелегалов. И где теперь Срагас, спрашиваю я вас? – За стенами послышался гул. – Правильно. Срагас погиб, пустив в себя неизлечимую заразу. Высшие силы не дают тем, кто не научился любить разных людей, способности ходить из мира в мир. Но они, как чума, как ветряная оспа, все равно находят способ попасть в здоровое тело Транзабара. Но мы бдим, вы бдите, люди! И сейчас, вы увидите, замечательное представление избавления города от ненужной заразы. Мы вышвырнем их навсегда! Во славу нашего города!
Я понял, что за стеной тюрьмы собралась толпа людей и предстоящее событие, судя по шумной реакции, очень заводило их.
– Что значит, вышшшвырнем? – Спросил змей.
– Значит, депортируют. – Решил я. – Не пойму только, что СКАЧАТЬ