Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics). Fyodor Dostoyevsky
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) - Fyodor Dostoyevsky страница 96

Название: Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics)

Автор: Fyodor Dostoyevsky

Издательство: Ingram

Жанр: Контркультура

Серия:

isbn: 9789176376881

isbn:

СКАЧАТЬ take me up to mother. I remember that my father’s caresses were bitter to me at the time, and I could not bear the thought that one of the two people I so longed to love loved me and was kind to me, while I dared not go to the other and was afraid. But my mother was scarcely angry at all, and sent me to bed at once. I remember that the pain in my arm, growing more and more acute, made me feverish. Yet I was particularly happy that it had all gone off so well, and dreamed all night of the house with the red curtains.

      And when I woke next morning my first thought, my first care, was the house with the red curtains. As soon as my mother had gone out I clambered up to the little window and began looking at it. The house had long ago excited my childish curiosity. I liked looking at it particularly in the evening, when the street was lighted up, and when the crimson red curtains behind the plate-glass windows of the brightly lighted house began to gleam with a peculiar blood-red glow. Sumptuous carriages with lovely proud horses were continually driving up to the front door, and everything attracted my curiosity: the clamour and bustle at the entrance, and the different coloured lamps of the carriages, and the grandly dressed women who arrived in them. All this took, in my childish imagination, an air of royal magnificence and fairytale enchantment. Now since my meeting with my father before the grand house it became doubly marvellous and interesting. Now strange conceptions and theories began to stir in my excited imagination. And I am not surprised that, between two such strange people as my father and mother, I became such a strange, fantastic child. I was peculiarly affected by the contrast of their characters. I was struck, for instance, by the fact that my mother was continually working and worrying to gain our poor livelihood, was continually reproaching my father that she was the only one to toil for us all; and I could not help asking myself the question: why was it my father did not help her at all, why was it that he lived like a stranger in our home? One or two words dropped by my mother gave me a notion about this, and with some astonishment I learned that my father was an artist (that word I retained in my memory), that my father was a man of genius; the notion that an artist was a special sort of man, unlike others, shaped itself immediately in my imagination. Possibly my father’s behaviour led me to that reflection; perhaps I had heard something which now has escaped my memory; but the meaning of my father’s words uttered before me on one occasion with peculiar feeling was strangely intelligible to me. The words were: “The time would come when he would not be in poverty, when he would be a gentleman and wealthy; and, in fact, he would rise again when my mother died.” I remember that at first I was fearfully frightened at those words. I could not stay in the room, I ran out into our cold passage and there burst into sobs, with my elbows on the window-sill and my face in my hands. But afterwards, when I had pondered continually over it, when I had grown used to my father’s horrible desire, my wild imagination came to my assistance. Yes, I could not long remain in the agony of uncertainty, and absolutely had to fix upon some supposition. And so, I don’t know how it all began at first—but in the end I fastened upon the idea that when my mother died, my father would leave this dreary garret and would go away somewhere with me. But where? Up to the last I could not clearly picture. I remember only that everything with which I could beautify the place to which we were going (and I made up my mind for certain that we were going together), everything brilliant, luxurious and magnificent I could create in my wild imagination—all this was brought into play in these daydreams. I fancied that we should at once become rich; I should not have to go on errands to the shops (which was very hard for me, because the children living in the next house tormented me whenever I went out, and I was dreadfully afraid particularly when I was carrying milk or oil and knew that if I spilt it I should be severely punished); then in my dreams I decided that my father would at once get new clothes, that we should go to live in a splendid house. And here the grand house with the red curtains, and my meeting near it with my father who wanted to show me something in it, came to the assistance of mv imagination, and it followed immediately in my conjectures that we should move into that house and should live in it in perpetual bliss, keeping a sort of perpetual holiday. From that time forth I used to look out of window in the evenings with intense curiosity at that house which seemed to me enchanted, recalling the crowd of visitors more grandly dressed than I had ever seen before; I imagined those strains of sweet music floating out of the windows, and watched the shadows flitting on the window curtains, and kept trying to guess what was going on there, and it always seemed to me that over th6re it was paradise and a perpetual holiday. I grew to hate our poor abode, the rags in which I went about; and one day when my mother scolded me and told me to get down from the window, to which I had climbed up as usual, the idea came into my head at once that she did not want me to look at that house, that she did not want me to think of it, that she disliked the thought of our happiness, that she wanted to prevent it.... I looked at my mother intently and suspiciously all that evening.

      And how could such unfeeling callousness in regard to a creature so continually suffering as my mother have arisen in me? It is only now that I understand what a misery her life was, and I cannot think of her martyrdom without pain. Even then in the dark period of my strange childhood, in the period of this unnatural development, my heart often ached from pain and pity—and uneasiness, bewilderment and doubt lay heavily on my soul. Even then conscience was rising up within me, and often with distress and misery I felt my injustice towards my mother. But we had somehow become estranged from one another, and I cannot remember ever being affectionate to her. Now even the most trifling recollection lacerates and tears at my heart.

      I remember once (of course what I am describing now is trivial, paltry, coarse, but it is just such reminiscences which torture me especially, and are imprinted upon my memory more poignantly than anything), one evening when my father was not at home, my mother sent me to the shop to buy her tea and sugar, but she kept hesitating, unable to decide, and counting over her coppers—the pitiful sum she could spend. She was calculating, I think, for half an hour, and seemed still unable to reckon it to her satisfaction. Moreover, there were moments when probably she sank into a sort of stupor. As I remember now, she kept talking on, reckoning in low measured tones, as though dropping her words accidentally; her lips and her cheeks were pale, her hands always trembled, and she always kept shaking her head when she was thinking in solitude.

      “No, no need,” she said, looking at me. “I had better go to bed. Eh? Are you asleep, Netochka?”

      I did not answer; then she lifted up my head and looked at me, so gently, so caressingly, her face lighted up and glowed with such a motherly smile, that my heart ached and began beating fast. Besides, she had called me Netochka, which meant that she was feeling particularly fond of me. She had invented that name herself, lovingly transforming my name Anna into the diminutive Netochka, and when she called me that, it meant that she felt affectionate. I was touched, I longed to hug her, to nestle up to her and weep with her. And for a long time she stroked my head, poor woman, perhaps mechanically in the end, forgetting that she was fondling me, while she kept repeating: “My child, Anneta, Netochka.” The tears were gushing from my eyes, but I made an effort and controlled myself. I was somehow stubborn in not displaying my feelings before her, though I was inwardly distressed. But that could not have been natural hard-heartedness in me. She could not have so turned me against her simply by her severity to me. No! I was corrupted by my fantastic exclusive love for my father.

      I sometimes woke at night in my short little bed under the chilly quilt, and I was always frightened. Half asleep I remembered how, not long ago, when I was smaller, I slept with my mother and was not so frightened when I woke up at night; I had only to nestle up to her, shut my eyes and hug her tight, and I would go to sleep again at once. I still felt as though I could not help loving her in secret. I have noticed since that many children are abnormally unfeeling, and if they love anyone they love that one exclusively. That is how it was with me.

      Sometimes there would be a deathlike silence in our garret for a whole week. My father and mother were weary of quarrelling, and I lived between them as before, always silent, always brooding, always fretting and always struggling to arrive at something in my dreams. Watching them I fully grasped their attitude to one another. I understood the obscure never-ending antagonism between them, understood all the sorrow and all the stupefying influences of the disordered existence which had made our garret its home. Of course, I understood it without grasping СКАЧАТЬ