В начале – муравей. Поэты Литвы в переводах Георгия Ефремова. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В начале – муравей. Поэты Литвы в переводах Георгия Ефремова - Коллектив авторов страница 13

СКАЧАТЬ обычной жизни, к смерти незаметной

      Готовая на лоскутке песчаном.

      Ты подарила нам внимание немое

      И на ветру не растеряла веру,

      И войны шли, и мор накатывал как море,

      И сосны слали семена в иную эру…

      О, как бы уберечь тебя от зноя злого

      И от пурги укрыть, навеки остывая…

      Ты разве не такая же, как наше слово —

      Былинка слабая, открытая, сухая?

      Мелеющий поток смывает и уносит

      Несобственные наши имена и числа,

      И у травинки, повстречавшей осень —

      Одна вселенная, одна отчизна.

      И слово, неподвластное ни гунну и ни готу, —

      Его не выпросишь и не отнимешь силой.

      Земля, вбирающая дождевую воду,

      Всё сбережёт во тьме, сырой и стылой.

      И всё с такой же незаметной болью,

      С такой же волей, но ещё упорней,

      На том же месте, словно сам собою,

      Росток пробьётся из того же корня.

      А ты меня зови бездомным братом

      И уводи в огромный алый вечер, —

      Сестра лесным волнующимся травам,

      Кормилица негромкой нашей речи.

1982

      Альгимантас Балтакис

      1930

      Из цикла «Анеле»

      5. «Гуляет с каждым…»

      Гуляет с каждым, дразнится,

      Мол, ей какая разница.

      И я грожу впустую:

      «Ещё увижу – вздую!»

      Она и в платье мятом

      Под стать любой царевне.

      «Тебя же чуть не матом

      Песочат на деревне!»

      Она не прячет взгляда.

      Красивая, паскуда!

      «Не нравится – не надо.

      Тогда гуляй отсюда».

      И, косы расплетая,

      Идёт к постели прямо.

      Красива, как святая, —

      А ни стыда, ни срама.

      6. «Целые сутки…»

      Целые сутки

      Кричали утки.

      И я наблюдал

      За длинным

      За журавлиным

      Клином.

      Эй, молодо-зелено!

      Вам, травы,

      Шуметь не велено!

      Сок с берёзы —

      Весенние слёзы…

      Эй, и ты тоже?

      Плакать не гоже!

      Мы тихо следим

      За длинным

      За журавлиным

      Клином.

      Тринадцатый месяц

      Так сладко и просто, что в это не очень-то верю.

      Неповторимое утро нам отдано просто – за так.

      Нынче распахнуты настежь сердца и двери,

      Но – ненадолго. А после – закат.

      Что ж вы молчали? Я бы не тратил напропалую

      Хрупких сокровищ, которых уже не верну.

      На миг – эти губы, открытые первому поцелую.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со СКАЧАТЬ