Поэт, или Охота на призрака. Майкл Коннелли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэт, или Охота на призрака - Майкл Коннелли страница 39

СКАЧАТЬ обойтись им. Итак, что ты ищешь?

      – По написал стихотворение «Заколдованный замок», которое включил в свой рассказ «Падение дома Ашеров». Ты можешь его найти?

      Лори не ответила, но я слышал, как она стучит по клавиатуре компьютера.

      – Имеется подборка избранных цитат из рассказа и из стихотворения. Но объем довольно большой. Что конкретно тебя интересует?

      – Есть там строчка «Вне границ и вне времен»?

      – Вне границ? Вне времен?

      – Да, только я не уверен насчет знаков препинания.

      – Это не важно.

      Я снова услышал в трубке потрескивание клавиатуры.

      – Нет, Джек. В этой подборке такой строки нет.

      – Черт!

      Я не знал, почему вдруг сорвался, и это обеспокоило меня.

      – Но это строка из другого стихотворения!

      – Что? И его тоже написал По?

      – Да. Стихотворение называется «Страна снов». Хочешь, прочту? Компьютер выдал целые строфы, в которые входит твоя цитата.

      – Читай.

      – Хорошо. Правда, я не очень хорошо умею декламировать, но слушай. Сам напросился… Итак:

      Дорогой мрачной, одинокой,

      Лишь ангелам больным знакомой,

      В тот край, где правит ночью черной,

      Воссев на троне, Эйдолон,

      Явился я, пришелец ранний,

      Из мира странной, дикой тайны,

      Из отдаленных и великих

      Пределов сумрачных и тихих,

      Что вне границ и вне времен.

      Вот так. Ага, здесь есть еще примечание редактора: Эйдолон – это значит «фантом», «призрак».

      Я утратил дар речи.

      – Эй, Джек? Ты там, случайно, не умер?

      – Прочитай, пожалуйста, еще раз. Только помедленнее.

      Я переписал стихотворение в свою записную книжку. Можно было, конечно, попросить Лори распечатать его, а потом прийти и забрать, однако мне не хотелось трогаться с места. Хоть на несколько минут, но мне необходимо было остаться наедине с тем, что мне открылось.

      – А в чем дело, Джек? – спросила меня Лори, дочитав строфу до конца. – Мне кажется, это стихотворение тебя очень взволновало.

      – Я еще и сам не знаю, в чем дело. Извини, мне нужно бежать. – И я дал отбой.

      В следующее мгновение я почувствовал, как меня словно бы обволакивает горячим паром. Окружающее давило, стены смыкались, я почти задыхался, хотя помещение отдела новостей было довольно просторным. Сердце захлебывалось тягучей кровью, а сквозь розовый пузырящийся туман перед глазами пронеслось видение – Шон на залитом кровью переднем сиденье «шевроле».

      Гленн снова разговаривал с кем-то из своего кабинета, и я, без церемоний зайдя внутрь, уселся напротив него. Шеф указал мне глазами на дверь и дернул головой, очевидно намекая, чтобы я подождал снаружи, пока он закончит. Но я не двинулся с места. Главный снова кивнул в сторону выхода, и я отрицательно покачал головой.

      – Послушай, СКАЧАТЬ