The Greatest Works of Saki (H. H. Munro) - 145 Titles in One Edition. Saki
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Greatest Works of Saki (H. H. Munro) - 145 Titles in One Edition - Saki страница 73

Название: The Greatest Works of Saki (H. H. Munro) - 145 Titles in One Edition

Автор: Saki

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027243402

isbn:

СКАЧАТЬ wall, by way of the plum tree,” said Matilda.

      “Dressed as we are we could hardly do that,” said Mrs. Stossen; it was difficult to imagine her doing it in any costume.

      “Do you think you could go and get some one who would drive the pig away?” asked Miss Stossen.

      “I promised my aunt I would stay here till five o’clock; it’s not four yet.”

      “I am sure, under the circumstances, your aunt would permit —”

      “My conscience would not permit,” said Matilda with cold dignity.

      “We can’t stay here till five o’clock,” exclaimed Mrs. Stossen with growing exasperation.

      “Shall I recite to you to make the time pass quicker?” asked Matilda obligingly. “‘Belinda, the little Breadwinner,’ is considered my best piece, or, perhaps, it ought to be something in French. Henri Quatre’s address to his soldiers is the only thing I really know in that language.”

      “If you will go and fetch some one to drive that animal away I will give you something to buy yourself a nice present,” said Mrs. Stossen.

      Matilda came several inches lower down the medlar tree.

      “That is the most practical suggestion you have made yet for getting out of the garden,” she remarked cheerfully; “Claude and I are collecting money for the Children’s Fresh Air Fund, and we are seeing which of us can collect the biggest sum.”

      “I shall be very glad to contribute half a crown, very glad indeed,” said Mrs. Stossen, digging that coin out of the depths of a receptacle which formed a detached outwork of her toilet.

      “Claude is a long way ahead of me at present,” continued Matilda, taking no notice of the suggested offering; “you see, he’s only eleven, and has golden hair, and those are enormous advantages when you’re on the collecting job. Only the other day a Russian lady gave him ten shillings. Russians understand the art of giving far better than we do. I expect Claude will net quite twenty-five shillings this afternoon; he’ll have the field to himself, and he’ll be able to do the pale, fragile, not-long-for-this-world business to perfection after his raspberry trifle experience. Yes, he’ll be quite two pounds ahead of me by now.”

      With much probing and plucking and many regretful murmurs the beleaguered ladies managed to produce seven-and-sixpence between them.

      “I am afraid this is all we’ve got,” said Mrs. Stossen.

      Matilda showed no sign of coming down either to the earth or to their figure.

      “I could not do violence to my conscience for anything less than ten shillings,” she announced stiffly.

      Mother and daughter muttered certain remarks under their breath, in which the word “beast” was prominent, and probably had no reference to Tarquin.

      “I find I have got another half-crown,” said Mrs. Stossen in a shaking voice; “here you are. Now please fetch some one quickly.”

      Matilda slipped down from the tree, took possession of the donation, and proceeded to pick up a handful of over-ripe medlars from the grass at her feet. Then she climbed over the gate and addressed herself affectionately to the boar-pig.

      “Come, Tarquin, dear old boy; you know you can’t resist medlars when they’re rotten and squashy.”

      Tarquin couldn’t. By dint of throwing the fruit in front of him at judicious intervals Matilda decoyed him back to his stye, while the delivered captives hurried across the paddock.

      “Well, I never! The little minx!” exclaimed Mrs. Stossen when she was safely on the high road. “The animal wasn’t savage at all, and as for the ten shillings, I don’t believe the Fresh Air Fund will see a penny of it!”

      There she was unwarrantably harsh in her judgment. If you examine the books of the fund you will find the acknowledgment: “Collected by Miss Matilda Cuvering, 2s. 6d.”

      The Brogue

       Table of Contents

      The hunting season had come to an end, and the Mullets had not succeeded in selling the Brogue. There had been a kind of tradition in the family for the past three or four years, a sort of fatalistic hope, that the Brogue would find a purchaser before the hunting was over; but seasons came and went without anything happening to justify such ill-founded optimism. The animal had been named Berserker in the earlier stages of its career; it had been rechristened the Brogue later on, in recognition of the fact that, once acquired, it was extremely difficult to get rid of. The unkinder wits of the neighbourhood had been known to suggest that the first letter of its name was superfluous. The Brogue had been variously described in sale catalogues as a light-weight hunter, a lady’s hack, and, more simply, but still with a touch of imagination, as a useful brown gelding, standing 15.1. Toby Mullet had ridden him for four seasons with the West Wessex; you can ride almost any sort of horse with the West Wessex as long as it is an animal that knows the country. The Brogue knew the country intimately, having personally created most of the gaps that were to be met with in banks and hedges for many miles round. His manners and characteristics were not ideal in the hunting field, but he was probably rather safer to ride to hounds than he was as a hack on country roads. According to the Mullet family, he was not really road-shy, but there were one or two objects of dislike that brought on sudden attacks of what Toby called the swerving sickness. Motors and cycles he treated with tolerant disregard, but pigs, wheelbarrows, piles of stones by the roadside, perambulators in a village street, gates painted too aggressively white, and sometimes, but not always, the newer kind of beehives, turned him aside from his tracks in vivid imitation of the zigzag course of forked lightning. If a pheasant rose noisily from the other side of a hedgerow the Brogue would spring into the air at the same moment, but this may have been due to a desire to be companionable. The Mullet family contradicted the widely prevalent report that the horse was a confirmed crib-biter.

      It was about the third week in May that Mrs. Mullet, relict of the late Sylvester Mullet, and mother of Toby and a bunch of daughters, assailed Clovis Sangrail on the outskirts of the village with a breathless catalogue of local happenings.

      “You know our new neighbour, Mr. Penricarde?” she vociferated; “awfully rich, owns tin mines in Cornwall, middle-aged and rather quiet. He’s taken the Red House on a long lease and spent a lot of money on alterations and improvements. Well, Toby’s sold him the Brogue!”

      Clovis spent a moment or two in assimilating the astonishing news; then he broke out into unstinted congratulation. If he had belonged to a more emotional race he would probably have kissed Mrs. Mullet.

      “How wonderfully lucky to have pulled it off at last! Now you can buy a decent animal. I’ve always said that Toby was clever. Ever so many congratulations.”

      “Don’t congratulate me. It’s the most unfortunate thing that could have happened!” said Mrs. Mullet dramatically.

      Clovis stared at her in amazement.

      “Mr. Penricarde,” said Mrs. Mullet, sinking her voice to what she imagined to be an impressive whisper, though it rather resembled a hoarse, excited squeak, “Mr. Penricarde has just begun to pay attentions to Jessie. Slight at first, but now unmistakable. СКАЧАТЬ