The Complete Works of Fyodor Dostoyevsky: Novels, Short Stories and Autobiographical Writings. Федор Достоевский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Works of Fyodor Dostoyevsky: Novels, Short Stories and Autobiographical Writings - Федор Достоевский страница 41

СКАЧАТЬ names, and beckoning to him ingratiatingly. But even before she got near him, Falstaff showed his terrible teeth; the little princess stood still. All she meant to do was to go up to Falstaff and stroke him — which he allowed no one to do but her mother, whose pet he was — and to make him follow her. It was a difficult feat, and involved serious risks, as Falstaff would not have hesitated to bite off her hand or to tear her to pieces if he had thought fit. He was as strong as a bear, and I watched Katya’s manoeuvres from a distance with anxiety and alarm. But it was not easy to make her change her mind all at once, and even Falstaff’s teeth, which he displayed most uncivilly, were not a sufficient argument. Seeing that she could not approach him all at once, Katya walked round her enemy in perplexity. Falstaff did not budge. Katya made another circle, considerably diminishing its diameter, then a third, but when she reached a spot which Falstaff seemed to regard as the forbidden limit, he showed his teeth again. The little princess stamped her foot, walked away in annoyance and hesitation, and sat down on the sofa.

      Ten minutes later she devised a new method of seduction, she went out and returned with a supply of biscuits and cakes — in fact, she changed her tactics. But Falstaff was indifferent, probably because he already had had enough to eat. He did not even look at the piece of biscuit which was thrown; when Katya again reached the forbidden line which Falstaff seemed to regard as his boundary there followed even more show of hostility than at first. Falstaff raised his head, bared his teeth, gave a faint growl and made a slight movement, as though he were preparing to leap up. Katya tinned crimson with anger, threw down the cakes, and sat down on the sofa again.

      She was unmistakably excited as she sat there. Her little foot tapped on the carpet, her cheeks were flaming, and there were actually tears of vexation in her eyes. She chanced to glance at me — and the blood rushed to her head. She jumped up from her seat resolutely, and with a firm step went straight up to the fierce dog.

      Perhaps astonishment had a powerful effect on Falstaff this time. He let his enemy cross the boundary, and only when Katya was two paces away greeted her with the most malignant growl. Katya stopped for a minute, but only for a minute, and resolutely advanced. I was almost fainting with terror. Katya was roused as I had never seen her before, her eyes were flashing, with victory, with triumph. She would have made a wonderful picture. She fearlessly faced the menacing eyes of the furious bulldog, and did not flinch at the sight of his terrible jaws. He sat up, a fearful growl broke from his hairy chest; in another minute he would have torn her to pieces. But the little princess proudly laid her little hand upon him, and three times stroked his back in triumph. For one instant the bulldog hesitated. That moment was the most awful; but all at once he moved, got up heavily, stretched, and probably reflecting that it was not worth while having anything to do with children, walked calmly out of the room. Katya stood in triumph on the field of battle and glanced at me with an indescribable look in her eyes, a look full of the joy and intoxication of victory. I was as white as a sheet; she noticed it with a smile. But a deathly pallor overspread her cheeks too. She could scarcely reach the sofa, and sank on it almost fainting.

      But my infatuation over her was beyond all bounds. From the day when I had suffered such terror on her account, I could not control my feelings. I was pining away in misery. A thousand times over I was on the point of throwing myself on her neck, but fear riveted me motionless to my seat. I remember I tried to avoid her that she might not see my emotion, but she chanced to come into the room where I was in hiding. I was so upset, and my heart began beating so violently that I felt giddy. I fancy that the mischievous girl noticed it, and for a day or two was herself somewhat disturbed. But soon she grew used to this state of affairs too. So passed a month, during the whole course of which I suffered in silence. My feelings were marked by an unaccountable power of standing a strain, if I may so express it; my character is distinguished by an extreme capacity for endurance, so that the outbreak, the sudden manifestation of feeling only comes at the last extremity. It must be remembered that all this time Katya and I did not exchange more than half a dozen words; but little by little I noticed from certain elusive signs that it was not due to forget-fullness nor indifference on her part, but to intentional avoidance, as though she had inwardly vowed to keep me at a certain distance. But I could not sleep at night, and by day could not conceal my emotion even from Madame Leotard. My love for Katya approached the abnormal. One day I stealthily took her handkerchief, another time the ribbon that she plaited in her hair, and spent whole nights kissing it and bathing it in my tears. At first Katya’s indifference wounded and mortified me, but then everything grew misty and I could not have given myself an account of my own feelings. In this way new impressions gradually crowded out the old, and memories of my sorrowful past lost their morbid power and were replaced by new life.

      I remember I used sometimes to wake up at night, get out of bed, and go on tiptoe to the little princess in the dim light of our nightlight. I would gaze for hours at Katya sleeping; sometimes I would sit on her bed, bend down to her face and feel her hot breath on my cheeks. Softly, trembling with fear, I would kiss her little hands, her shoulders, hair, and feet if her foot peeped out from under the quilt. little by little I began to notice — for I never took my eyes off Katya all that month — that Katya was growing more pensive from day to day; she had begun to lose the evenness of her temper: sometimes one would not hear her noise all day, while another time there would be such an uproar as never before. She became irritable, exacting, grew crimson and angry very often, and was even guilty of little cruelties in her behaviour to me. At one time she would suddenly refuse to have dinner with me, to sit beside me, as though she felt aversion for me; or she would go off to her mother’s apartments and stay there for whole days together, knowing perhaps that I was pining in misery without her. Then she would suddenly begin staring for an hour at a stretch, so that I did not know what to do with myself from overwhelming confusion, turned red and pale by turns, and yet did not dare to get up and go out of the room. Twice Katya complained of feeling feverish, though she had never been known to feel ill before. All of a sudden one morning a new arrangement was made; at Katya’s urgent desire she moved downstairs to the apartments of her mother, who was ready to die with alarm when Katya complained of being feverish. I must observe that Katya’s mother was by no means pleased with me, and put down the change in Katya, which she, too, observed, to the influence of my morose disposition, as she expressed it, on her daughter’s character. She would have parted us long before, but put off doing so for a time, knowing that she would have to face a serious dispute with the prince, who, though he gave way to her in nearly everything, sometimes became unyielding and immovably obstinate. She understood her husband thoroughly.

      I was overwhelmed by Katya’s removal, and spent a whole week in anguish of spirit. I was in desperate misery, racking my brains to discover the cause of Katya’s dislike. My heart was torn with grief and indignation, and a sense of injustice began to rise up in my wounded heart. A certain pride began to stir within me, and when I met Katya at the hour when we were taken out for a walk, I looked at her with such independence, such gravity, so differently from ever before, that even she was struck by it. Of course this change continued only by fits and starts, and my heart ached more and more afterwards, and I grew weaker, and more fainthearted than ever. At last one morning, to my intense astonishment and joyful confusion, the little princess came back upstairs. At first she threw herself on Madame Leotard’s neck with a wild laugh and announced that she had come back to live with us again, then she nodded to me, asked to be excused lessons that morning, and spent the whole morning frolicking and racing about. I had never seen her livelier and merrier. But towards evening she grew quiet and dreamy, and again a sort of sadness seemed to overshadow her charming little face. When her mother came in the evening to have a look at her, I saw that Katya made an unnatural effort to seem gay. But after her mother had gone she suddenly burst into tears. I was much impressed. Katya noticed my attention and went out of the room. In short, she was working up to some sudden crisis. Her mother was consulting doctors, and every day sent for Madame Leotard to question her minutely about Katya, and told her to watch over all her actions. Only I had a foreboding of the truth, and my heart beat with hope.

      In short, my little romance was reaching its denouement. The third day after Katya’s return to our floor, I noticed that she was looking at me all the morning with a wonderful light 290

      in СКАЧАТЬ