Поцелуй над пропастью. Айрис Джоансен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поцелуй над пропастью - Айрис Джоансен страница 20

Название: Поцелуй над пропастью

Автор: Айрис Джоансен

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия: Ева Дункан

isbn: 978-5-699-58752-0

isbn:

СКАЧАТЬ Джейкобса. – В пределах пятнадцати-двадцати минут езды?

      Джулиан ненадолго задумался, потом медленно покачал головой.

      – Таких мест в округе, пожалуй, нет. Да и кому они нужны? – Он усмехнулся. – Кто полезет в болото купаться с аллигаторами? Туристам нравится смотреть на рептилий, но не плавать с ними.

      – Понимаю. Ладно, пусть нет пунктов проката. А как насчет места, где такое снаряжение используется для обслуживания? Что-то вроде рыбопитомника или пеликаньей…

      – Точно! – Джулиан щелкнул пальцами. – Вспомнил. Ферма по разведению аллигаторов. Милях в пятнадцати отсюда есть аттракцион для туристов. По-моему, они там этим снаряжением и пользуются. Вы такое место ищете?

      – Возможно. Мы можем поехать туда и задать несколько вопросов?

      – Конечно. Мне отослать ребят в город?

      – Нет, пусть едут с нами. – Джо не рассчитывал, что экспертам удастся обнаружить в грузовике какие-то улики, но на крокодильей ферме ситуация могла измениться. Убийца спешил, ему нужно было раздобыть снаряжение для подводного плавания и как можно скорее вернуться к дому. Направляясь к машине шерифа, Джо уже ощущал знакомое волнение.

      – Как называется это место?

      – «Крокодилья ферма Буббы».

      – Буббы?

      Джулиан пожал плечами.

      – Туристам вроде бы нравится. Им же всем хочется остренького. Вот мы и даем. – Он сел за руль. – У вас в Атланте – плантации и дамочки в кринолине, у нас – аллигаторы Буббы. Только мы свои достопримечательности показываем с приличного расстояния…

      Огромный грязный пруд с бурой водой. Деревянные ворота. Вывеска большими красными буквами:

КРОКОДИЛЬЯ ФЕРМА БУББЫПРИВОДИТЕ ДЕТЕЙПОКОРМИТЕ ДОИСТОРИЧЕСКИХ ЧУДОВИЩ

      – Я бы сказал, Бубба взывает к самым что ни на есть основным инстинктам, – пробурчал Джо, когда они свернули под арку. – Ему бы выражаться чуть яснее. Чего он хочет? Чтобы детей приводили на кормление аллигаторам?

      – Верно подмечено. Но вы не совсем справедливы, – заметил детектив Джулиан. – Аллигаторы – атавизм доисторических времен. Может быть, у проекта образовательные цели.

      – Да уж, конечно. – Джо огляделся. Все аллигаторы собрались, похоже, на дальней стороне зеленовато-бурого пруда. Кроме длинного, далеко выступающего над прудом пирса, ферма Буббы представляла собой три буфета с прохладительными напитками, сувенирный киоск и мясную лавку, привлекавшую внимание вывеской с изображением стейка. Свежее мясо аллигатора. – Вы разрешили бы своему ребенку выходить на пирс и бросать аллигаторам стейки?

      – У меня нет детей. – Джулиан с сомнением посмотрел на ветхий мостик с канатным поручнем с одной стороны. – Да, идея не самая замечательная. Пожалуй, с Буббой стоит поговорить о безопасности.

      – После того, как поговорим о подводном снаряжении. Где же сам хозяин? Как-то очень уж здесь пустынно.

      – И СКАЧАТЬ