Коварство идеальной леди. Виктория Александер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Коварство идеальной леди - Виктория Александер страница 23

СКАЧАТЬ встала и вперила встревоженный взгляд в поверенного. – Зачем? С какой целью?

      – Чтобы была уверенность, что ваши личные, а также имущественные интересы защищены, – сказал мистер Холлис.

      – А также интересы вашей фирмы, – добавил Стерлинг.

      – Несомненно, милорд. – Мистер Холлис встретил взгляд графа. – Размеры имущества лорда Рэтборна значительны.

      – Как и доход, который вы получаете от управления им. – Стерлинг одарил поверенного ни к чему не обязывающей улыбкой, которая тем не менее говорила о многом.

      – Вы совершенно правы, милорд. – Мистер Холлис расправил плечи. – И я проявил бы недобросовестность в выполнении обязательств перед своей фирмой, а также в отношении имущественных прав покойного клиента, если бы не подготовил свидетеля и документацию для задуманного леди Рэтборн предприятия. В завещании нет указаний по поводу способов приобретения ею этих предметов, но ясно дается понять, что управляющие имуществом должны быть ознакомлены с теми методами, которые будут использованы для комплектации коллекции. – Он посмотрел на Оливию. – Уверен, что ее светлость отметила это при внимательном прочтении копий документов, которые я оставил ей вчера.

      – Да, конечно, – рассеянно подтвердила Оливия. Она была слишком занята поиском возможности выполнить условие проклятого завещания и вместо внимательного изучения удовлетворилась беглым просмотром.

      – Расходы мистера Кадуоллендера, в пределах разумного, будут оплачены фирмой. К тому же он сможет давать советы юридического плана, если это потребуется. Он не женат, не обременен привязанностью и, несмотря на молодость, умен и рассудителен. Он будет представлять интересы фирмы. Что ж, всего хорошего, милорд. – Мистер Холлис кивнул Стерлингу, потом Оливии. – Леди Рэтборн, хочу надеяться, что при успешном завершении вашей миссии вы продолжите сотрудничество с нашей фирмой…

      – Да-да. – Она пыталась, но безуспешно, заглушить нетерпеливые нотки в своем голосе. – На тех же условиях, что и с лордом Рэтборном.

      – Который, хочу заметить, был доволен нашей работой. Всего хорошего, леди Рэтборн. – С этими словами поверенный удалился.

      Стерлинг издал тихий смешок.

      – Этот человек совершенно ничего не понимает, правда?

      – Не понимаю, о чем вы, – произнесла Оливия.

      Стерлинг наклонился ближе и прошептал:

      – Я говорю о том, что если мы добьемся успеха, то лишь веление свыше сможет заставить вас продолжить сотрудничество с его фирмой.

      – В данный момент это едва ли имеет значение, поскольку в моем теперешнем положении я не могу ни нанять, ни уволить его. – И все же Стерлинг был прав, и это самое неприятное. Она пристально посмотрела на него. – Но не пытайтесь все предугадать Стерлинг Харрингтон. Я уже не та девушка, которую вы знали.

      Он ответил понимающей улыбкой, и она едва сдержалась, чтобы не шлепнуть СКАЧАТЬ