Название: Литература эпохи Возрождения
Автор: Валерий Алексеевич Орлов фон Корф
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Учебная литература
isbn:
isbn:
Вакх с прекрасной Ариадной
Сходят радостно вдвоем.
Так как время мчится жадно,
Мы лишь этот миг поем…»
Аквилано
Серафино Аквилано(1466 – 1500) – представитель галантной лирики, получившей развитие в Неаполе. Характерными чертами этого направления является большая вычурность и манерность. Опираясь на прециозные элементы лирики Петрарки, эти поэты стремились поразить читателей изысканностью образов, галантной игрою ума. Главными представителями этого нправления явились – Бенедетто Каритео, Антонио Тебальдео, Серафино Аквилано, доведший стиль галантной лирики до особой изощренности.
Сонет в диалоге о природе любви:
«Амур, когда родился ты? – С землею
Зеленою, расцветшей в красках милых.
Кем создан? – Пылом мощным не для хилых,
Что сладострастьем сжаты, как тюрьмою.
Кто на меня подъял тебя войною? –
Надежды жар и холод страха в жилах…»
Пульчи
Луиджи Пульчи (1432 – 1484) – итальянский поэт. Родился во Флоренции, был приближенным Лоренцо Медичи. Как поэт он близок народной поэзии. Пульчи тяготел к буффонному реализму, его народный грубоватый юмор во многом предвосхищает манеру Ф.Рабле. Сюжет своего крупнейшего создания – поэмы в 28 песнях «Большой Моргант», Пульчи заимствовал из произведений итальянских уличных сказателей, которые развлекали народ рассказами о подвигах героев каролингского эпоса и романов артурова цикла. Вслед за народными певцами поэт повествует о вражде Кьяромонте, к которому принадлежат Роланд (Орландо) и его двоюродный брат Ринальдо, и родом Маганца, представителем которого выступает презренный предатель Гано (Ганелон). Поэма завершается описанием Ронсевальской битвы и мести Карла за гибель Роланда. В поэму поэтом внесены буфонно-юмористические черты (император Карл рисуется глуповатым стариком. Ринальдо – болтуном и кутилой). Пульчи показывает комические фигуры преданного Роланду добродушного великана Морганта и его неразлучного спутника Маргутта, плута, развратника, обжоры и богохульника. С этими фигурами и связан буффонный элемент поэмы.
Моргант и Маргутт в таверне:
«…Другой еды запросишь поневоле:
Мы к доброму столу привыкли, дядя!
Не видишь, ростом он каков, тем боле?
Червя не заморишь, с крупинкой сладя».
Хозяин им: «Дать желудей вам, что ли?
Чего я вам добуду, на ночь глядя?»
И начал изъясняться горделиво,
Так что Моргант сидел нетерпеливо.
Он колокольным языком ударил
Его разок-другой. Тот в крик, – не шутка!
Маргутт же молвил: «Надо, чтоб обшарил
Я сам весь этот дом, – одна минутка…
Ты нам, хозяин, буйвола б поджарил,
Во двор, я вижу, входит он, А ну-тка,
Раздуй очаг; едва моргнем, ты слушай.
Ну, СКАЧАТЬ