Название: Olè, Ороско! Сикейрос, sí!
Автор: Рэй Брэдбери
Жанр: Рассказы
isbn: 978-5-699-27934-0
isbn:
– Сикейрос, sÍ, Ороско, olè.— И дальше: – Галерея «Гамбит». Бойл-Хайтс. У них на том берегу что, выставка Ороско – Сикейроса?
– Читай то, что мелким шрифтом. – Сэм ткнул пальцем в брошюру.
– Выставка, посвященная памяти великого художника Себастьяна Родригеса, наследника величайшего искусства Сикейроса и Ороско.
– Беру тебя с собой, – сказал Сэм. – Посмотри на дату.
– Двадцатое апреля. Черт, это ж сегодня, в два. Черт, через час начало! Я не могу…
– Можешь. Ты ведь эксперт по живописи, верно? Это не открытие, а закрытие. Похороны.
– Похороны?!
– Художник, Себастьян Родригес, будет присутствовать, но только мертвый.
– Ты хочешь сказать, что…
– Это поминки. Там будут его мать с отцом. Придут братья и сестры. Кардинал Махони заскочит.
– Боже правый, неужто он был таким талантливым художником? Какие люди!
– Изначально предполагалось устроить вечеринку, но он упал и расшибся насмерть. И вместо того чтобы все отменить, они притащили туда тело. Так что теперь это будет что-то вроде заупокойной мессы со свечами и хористами в кружевах.
– Боже мой! – произнес я.
– Вот именно, можешь повторить это еще раз.
– Боже мой. Заупокойная месса по неизвестному художнику в третьеразрядной галерее где-то в мексикано-испано-еврейском районе Бойл-Хайтс?
– Листай дальше. Ты увидишь на этих страницах дух Ороско и Сикейроса.
Я перевернул несколько страниц и ахнул:
– Ничего себе!
– Вот именно, – сказал Сэм.
Мчась по автостраде, ведущей к еврейско-испанскому району Бойл-Хайтс, я постоянно твердил себе:
– Этот парень гений! Где ты его откопал?
– В полиции, – ответил Сэм, ведя машину.
– Где?
– У копов. Он нарушил закон. Провел несколько часов в КПЗ.
– Несколько часов? А что он натворил?
– Что-то ужасное. Невероятное. Но не настолько, чтобы засадить его в кутузку. С одной стороны, ужас, с другой – ничего особенного. Посмотри наверх!
Я поднял глаза.
– Видишь этот пролет наверху?
– Мост? Но мы его уже проехали! А что?
– Вот оттуда он и упал.
– Спрыгнул?
– Нет, упал. – Сэм нажал на газ. – Больше ты ничего не заметил?
– Где?
– На том пролете. На мосту.
– А что я должен был заметить? Ты ехал слишком быстро.
– На обратном пути. Увидишь.
– Место, где он погиб?
– Место, где он пережил свой звездный час. А потом погиб.
– Место, где в него вселились духи Ороско и Сикейроса?
– Ты попал в самую точку!
Сэм свернул с автострады.
– Приехали!
Это была не художественная галерея.
Это была церковь.
На всех стенах были развешаны яркие картины, каждая из которых была настолько потрясающа в своем радужном великолепии, что казалось, они взвиваются в небо языками пламени. Но они уступали место другому огню. Две или три сотни свечей горели огромным кольцом вокруг просторной галереи. Они горели так уже несколько часов, и от их пламени веяло таким летним зноем, что вы сразу забывали о том, что только что пришли с апрельского холода.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.