Название: Мне 14 уже два года
Автор: Ирина Костевич
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Книги для детей: прочее
isbn:
isbn:
– Дуремара Пияз!*
Одноклассники грохнули. Классная вопросительно смотрела на меня. Когда все отсмеялись, я встала и поправила:
– Доремира. Доремира Нияз. Можно просто – Мира. Там, наверное, опять неправильно написали.
– Извини, моя девочка, – смутилась классная. А можно узнать, почему у тебя такое имя?
– Моя мама – украинка, папа – казах. Родственники долго спорили над именем, а потом, – я пожала плечами и улыбнулась, – решили придумать свое. В честь дедушки-композитора. (То, что «на мою голову», я давно не добавляю даже мысленно – привыкла, и мое имя мне действительно нравится. А каждый реагирует в меру своей испорченности.)
– Да-да-да, чудесно, – затараторила учительница. Чудесное имя. Бывают и более странные имена. А фамилии, фамилии! Так, например, со мной в университете училась Майра Телекабель. Казалось бы – откуда в степи телекабель? Между тем, оказывается, при переписи населения переврали имя ее деда, его звали Тлеукабыл, и получилась такая ерунда… Тут классная осеклась и посмотрела на меня. В тишине кто-то отчетливо прошептал:
– Дуремара Телекабель… Жесть…
– Но, надеюсь, ты будешь хорошо учиться, – чтобы как-то замять, свернула с темы классная.
Урок пошел своим чередом, а я сидела и думала про батик с цветами: ««Этой – ни за что, ни за какие деньги, ни-ког-да!»
На перемене подошли девочки. Мы познакомились, и они сказали, что классная у них дура, и дура она классная, то есть высшей пробы, и ничего уж тут не поделаешь. Булатик про нее стихи сочинил, она узнала, так школьное собрание устраивали, такой шум был!
– А что за стихи?
Подозвали «Воробья в очках». Булатик, предварительно оглянувшись, выдал рэп с подвыванием:
«Дети! Я вас
Всех! Люблю!
Мне сдавайте
По рублю....» – тут он лихо крутанулся на пятках.
– А почему по «рублю?»
– Ну, «тенге» был бы не в рифму. Но можно придумать!
– Хватит, напридумывался! – одернула его очень крепкая и смуглая девочка по имени Фарида. – И вообще: иди уже отсюда, выступил – и иди, а то опять пацанам все расскажешь, трепло малолитражное.
Булатик изобразил Фариде кое-что на пальцах и упорхнул, не дожидаясь пинка.
Потом меня спрашивали, где я живу, кем работают и сколько зарабатывают мои родители, есть ли у меня родные братья, братишки, сестры и сестренки и что мне больше нравится: Linkin Park или Tokio Hotel, была ли я в Турции и в «Связисте»**, ну и, конечно – хочу ли я стать моделью и есть ли у меня парень…
После уроков Фарида сказала:
– Знаешь, у нас тут свои дела. Ты, если что, готовься. Я на всякий случай, конечно… Но сегодня не было Светки.
* пияз – в переводе с казахского – лук
** «Связист» – популярный подростковый лагерь в окрестностях Алматы
СКАЧАТЬ