Название: Бутик ежовых рукавиц
Автор: Дарья Донцова
Жанр: Иронические детективы
Серия: Евлампия Романова. Следствие ведет дилетант
isbn: 5-699-20576-4
isbn:
– Спокойно, – скомандовало начальство, – не стони! Где клиентка?
– Ей кофе несут!
– Рысью в «Бургерброт» за пирожками с лесными ягодами! Живо! Чего стоишь? – начала злиться Мадлен.
– Простите, – залепетала Эля, – куда бежать?
– В «Бургерброт», – топнула ногой Мадлен.
– Вы не поняли, – робко возразила Эля, – там сама Калистратова приехала!
Мадлен ухмыльнулась.
– Я не глухая, слышала, что ты сказала. Ступай, купи ей пирогов.
– В кафе у метро?
– Именно так. Дамочка обожает подобное дерьмо.
– Калистратова? – широко распахнула темно-серые глаза продавщица. – Она же небось черной икрой и фуа-грой[3] питается!
Мадлен, не обращая внимания на непонятливую Элю, нажала клавишу селектора.
– Слушаю вас, – прохрипело из динамика.
– Платья для Калистратовой готовы?
– Да.
– Отлично, забирайте «вешалку».
Из аппарата понеслись странные звуки – то ли кашель, то ли карканье. Мадлен села за стол.
– Рыси в «Бургерброт», – устало сказала она Эле. – Если с утра до ночи деликатесы жрать, то в конце концов потянет пообедать на помойке.
Эля быстро повернулась на каблуках, ринулась к двери и моментально налетела на симпатичную женщину, входившую в кабинет. Лицо незнакомки отчего-то показалось мне знакомым, но уже через секунду стало понятно: мы ранее не встречались.
– Вот нахалка! – воскликнула вошедшая. – Даже не извинилась.
– Потом пообижаешься! – рявкнула Мадлен. – Бери «вешалку». Да не жуй сопли, Калистратова уже кофе пьет!
– Нам велели подготовить показ к двенадцати, – напомнила женщина.
– А теперь перевелели, – фыркнула Мадлен. – Начало в пол-одиннадцатого, имеешь шесть минут.
– Где «вешалка»?
– Вот, забирай, – дернула подбородком в мою сторону старшая продавщица.
– Эта?! – почти в ужасе осведомилась незнакомка.
– Не подходит?
– Э… э… объем…
– Заколешь по фигуре, не в первый раз.
– Длина…
– Подошьешь.
– Декольте…
– Отстань! – снова рявкнула Мадлен. – Бери, что дают, другой нет.
– Ясно, – грустно кивнула женщина. Потом повернулась ко мне и приказала: – Пошли.
Подталкиваемая в спину, я добралась до огромной комнаты, посередине которой стоял длинный стол, заваленный всякой чепухой. На высоком стуле около него сидел симпатичный парень в джинсах с париком в руках.
– Раздевайся, – скомандовала женщина.
Я замялась, и она поторопила:
– Ну, живо!
– Где кабинка?
– Чего?
– Куда СКАЧАТЬ
3
Фуа-гра – гусиная печень. Слово французского происхождения. Не изменяется по падежам: «она ест фуа-гра», «она любит фуа-гра», «она держит бутерброд с фуа-гра». – Прим. авт.