Rupert of Hentzau (Dystopian Novel). Anthony Hope
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Rupert of Hentzau (Dystopian Novel) - Anthony Hope страница 2

Название: Rupert of Hentzau (Dystopian Novel)

Автор: Anthony Hope

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066052041

isbn:

СКАЧАТЬ him; if we watched him, he kept his eye on us. His ascendency over Luzau–Rischenheim grew markedly greater after a visit which his cousin paid to him in Paris. From this time the young count began to supply him with resources. Thus armed, he gathered instruments round him and organized a system of espionage that carried to his ears all our actions and the whole position of affairs at court. He knew, far more accurately than anyone else outside the royal circle, the measures taken for the government of the kingdom and the considerations that dictated the royal policy. More than this, he possessed himself of every detail concerning the king’s health, although the utmost reticence was observed on this subject. Had his discoveries stopped there, they would have been vexatious and disquieting, but perhaps of little serious harm. They went further. Set on the track by his acquaintance with what had passed during Mr. Rassendyll’s tenure of the throne, he penetrated the secret which had been kept successfully from the king himself. In the knowledge of it he found the opportunity for which he had waited; in its bold use he discerned his chance. I cannot say whether he were influenced more strongly by his desire to reestablish his position in the kingdom or by the grudge he bore against Mr. Rassendyll. He loved power and money; dearly he loved revenge also. No doubt both motives worked together, and he was rejoiced to find that the weapon put into his hand had a double edge; with one he hoped to cut his own path clear; with the other, to wound the man he hated through the woman whom that man loved. In fine, the Count of Hentzau, shrewdly discerning the feeling that existed between the queen and Rudolf Rassendyll, set his spies to work, and was rewarded by discovering the object of my yearly meetings with Mr. Rassendyll. At least he conjectured the nature of my errand; this was enough for him. Head and hand were soon busy in turning the knowledge to account; scruples of the heart never stood in Rupert’s way.

      The marriage which had set all Ruritania on fire with joy and formed in the people’s eyes the visible triumph over Black Michael and his fellow-conspirators was now three years old. For three years the Princess Flavia had been queen. I am come by now to the age when a man should look out on life with an eye undimmed by the mists of passion. My love-making days are over; yet there is nothing for which I am more thankful to Almighty God than the gift of my wife’s love. In storm it has been my anchor, and in clear skies my star. But we common folk are free to follow our hearts; am I an old fool for saying that he is a fool who follows anything else? Our liberty is not for princes. We need wait for no future world to balance the luck of men; even here there is an equipoise. From the highly placed a price is exacted for their state, their wealth, and their honors, as heavy as these are great; to the poor, what is to us mean and of no sweetness may appear decked in the robes of pleasure and delight. Well, if it were not so, who could sleep at nights? The burden laid on Queen Flavia I knew, and know, so well as a man can know it. I think it needs a woman to know it fully; for even now my wife’s eyes fill with tears when we speak of it. Yet she bore it, and if she failed in anything, I wonder that it was in so little. For it was not only that she had never loved the king and had loved another with all her heart. The king’s health, shattered by the horror and rigors of his imprisonment in the castle of Zenda, soon broke utterly. He lived, indeed; nay, he shot and hunted, and kept in his hand some measure, at least, of government. But always from the day of his release he was a fretful invalid, different utterly from the gay and jovial prince whom Michael’s villains had caught in the shooting lodge. There was worse than this. As time went on, the first impulse of gratitude and admiration that he had felt towards Mr. Rassendyll died away. He came to brood more and more on what had passed while he was a prisoner; he was possessed not only by a haunting dread of Rupert of Hentzau, at whose hands he had suffered so greatly, but also by a morbid, half mad jealousy of Mr. Rassendyll. Rudolf had played the hero while he lay helpless. Rudolf’s were the exploits for which his own people cheered him in his own capital. Rudolf’s were the laurels that crowned his impatient brow. He had enough nobility to resent his borrowed credit, without the fortitude to endure it manfully. And the hateful comparison struck him nearer home. Sapt would tell him bluntly that Rudolf did this or that, set this precedent or that, laid down this or the other policy, and that the king could do no better than follow in Rudolf’s steps. Mr. Rassendyll’s name seldom passed his wife’s lips, but when she spoke of him it was as one speaks of a great man who is dead, belittling all the living by the shadow of his name. I do not believe that the king discerned that truth which his wife spent her days in hiding from him; yet he was uneasy if Rudolf’s name were mentioned by Sapt or myself, and from the queen’s mouth he could not bear it. I have seen him fall into fits of passion on the mere sound of it; for he lost control of himself on what seemed slight provocation.

      Moved by this disquieting jealousy, he sought continually to exact from the queen proofs of love and care beyond what most husbands can boast of, or, in my humble judgment, make good their right to, always asking of her what in his heart he feared was not hers to give. Much she did in pity and in duty; but in some moments, being but human and herself a woman of high temper, she failed; then the slight rebuff or involuntary coldness was magnified by a sick man’s fancy into great offence or studied insult, and nothing that she could do would atone for it. Thus they, who had never in truth come together, drifted yet further apart; he was alone in his sickness and suspicion, she in her sorrows and her memories. There was no child to bridge the gulf between them, and although she was his queen and his wife, she grew almost a stranger to him. So he seemed to will that it should be.

      Thus, worse than widowed, she lived for three years; and once only in each year she sent three words to the man she loved, and received from him three words in answer. Then her strength failed her. A pitiful scene had occurred in which the king peevishly upbraided her in regard to some trivial matter — the occasion escapes my memory — speaking to her before others words that even alone she could not have listened to with dignity. I was there, and Sapt; the colonel’s small eyes had gleamed in anger. “I should like to shut his mouth for him,” I heard him mutter, for the king’s waywardness had well-nigh worn out even his devotion. The thing, of which I will say no more, happened a day or two before I was to set out to meet Mr. Rassendyll. I was to seek him this time at Wintenberg, for I had been recognized the year before at Dresden; and Wintenberg, being a smaller place and less in the way of chance visitors, was deemed safer. I remember well how she was when she called me into her own room, a few hours after she had left the king. She stood by the table; the box was on it, and I knew well that the red rose and the message were within. But there was more today. Without preface she broke into the subject of my errand.

      “I must write to him,” she said. “I can’t bear it, I must write. My dear friend Fritz, you will carry it safely for me, won’t you? And he must write to me. And you’ll bring that safely, won’t you? Ah, Fritz, I know I’m wrong, but I’m starved, starved, starved! And it’s for the last time. For I know now that if I send anything, I must send more. So after this time I won’t send at all. But I must say good-by to him; I must have his good-by to carry me through my life. This once, then, Fritz, do it for me.”

      The tears rolled down her cheeks, which today were flushed out of their paleness to a stormy red; her eyes defied me even while they pleaded. I bent my head and kissed her hand.

      “With God’s help I’ll carry it safely and bring his safely, my queen,” said I.

      “And tell me how he looks. Look at him closely, Fritz. See if he is well and seems strong. Oh, and make him merry and happy! Bring that smile to his lips, Fritz, and the merry twinkle to his eyes. When you speak of me, see if he — if he looks as if he still loved me.” But then she broke off, crying, “But don’t tell him I said that. He’d be grieved if I doubted his love. I don’t doubt it; I don’t, indeed; but still tell me how he looks when you speak of me, won’t you, Fritz? See, here’s the letter.”

      Taking it from her bosom, she kissed it before she gave it to me. Then she added a thousand cautions, how I was to carry her letter, how I was to go and how return, and how I was to run no danger, because my wife Helga loved me as well as she would have loved her husband had Heaven been kinder. “At least, almost as I should, Fritz,” she said, now between smiles and tears. She would not believe that any woman could love as she loved.

      I left the СКАЧАТЬ