Название: The Castle of Otranto & The Old English Baron
Автор: Horace Walpole
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664560001
isbn:
“And yet you congratulated me but now,” said Matilda, “when you fancied my father intended to dispose of me!”
“I would have you a great lady,” replied Bianca, “come what will. I do not wish to see you moped in a convent, as you would be if you had your will, and if my lady, your mother, who knows that a bad husband is better than no husband at all, did not hinder you.—Bless me! what noise is that? St. Nicholas forgive me! I was but in jest.”
“It is the wind,” said Matilda, “whistling through the battlements in the tower above. You have heard it a thousand times.”
“Nay,” said Bianca, “there was no harm neither in what I said: it is no sin to talk of matrimony—and so, madam, as I was saying, if my Lord Manfred should offer you a handsome young prince for a bridegroom, you would drop him a curtsy, and tell him you would rather take the veil?”
“Thank Heaven! I am in no such danger,” said Matilda: “you know how many proposals for me he has rejected.”
“And you thank him like a dutiful daughter, do you, madam?—but come, madam; suppose to-morrow morning he was to send for you to the great council-chamber, and there you should find at his elbow a lovely young prince, with large black eyes, a smooth white forehead, and manly curling locks like jet; in short, madam, a young hero resembling the picture of the good Alfonso in the gallery, which you sit and gaze at for hours together.”
“Do not speak lightly of that picture,” interrupted Matilda, sighing: “I know the adoration with which I look at that picture is uncommon—but I am not in love with a coloured panel. The character of that virtuous prince, the veneration with which my mother has inspired me for his memory, the orisons which, I know not why, she has enjoined me to pour forth at his tomb, all have concurred to persuade me that, somehow or other, my destiny is linked with something relating to him.”
“Lord, madam! how should that be?” said Bianca: “I have always heard that your family was no way related to his; and I am sure I cannot conceive why my lady, the princess, sends you in a cold morning or a damp evening to pray at his tomb: he is no saint by the almanac. If you must pray, why does she not bid you address yourself to our great St. Nicholas? I am sure he is the saint I pray to for a husband.”
“Perhaps my mind would be less affected,” said Matilda, “if my mother would explain her reasons to me; but it is the mystery she observes, that inspires me with this—I know not what to call it. As she never acts from caprice, I am sure there is some fatal secret at bottom—nay, I know there is. In her agony of grief for my brother’s death she dropped some words that intimated as much.”
“Oh, dear madam,” cried Bianca, “what were they?”
“No,” said Matilda, “if a parent lets fall a word, and wishes it recalled, it is not for a child to utter it.”
“What! was she sorry for what she had said?” asked Bianca. “I am sure, madam, you may trust me.”
“With my own little secrets, when I have any, I may,” said Matilda; “but never with my mother’s. A child ought to have no ears or eyes, but as a parent directs.”
“Well, to be sure, madam, you were born to be a saint,” said Bianca, “and there is no resisting one’s vocation: you will end in a convent at last. But there is my Lady Isabella would not be so reserved to me: she will let me talk to her of young men; and when a handsome cavalier has come to the castle, she has owned to me that she wished your brother Conrad resembled him.”
“Bianca,” said the princess, “I do not allow you to mention my friend disrespectfully. Isabella is of a cheerful disposition, but her soul is as pure as virtue itself. She knows your idling, babbling humour, and perhaps has now and then encouraged it, to divert melancholy, and enliven the solitude in which my father keeps us.”
“Blessed Mary!” said Bianca, starting, “there it is again! Dear madam, do you hear nothing? The castle is certainly haunted!”
“Peace!” said Matilda, “and listen! I did think I heard a voice—but it must be fancy; your terrors, I suppose, have infected me.”
“Indeed! indeed! madam,” said Bianca, half weeping with agony, “I am sure I heard a voice.”
“Does anybody lie in the chamber beneath?” said the princess.
“Nobody has dared to lie there,” answered Bianca, “since the great astrologer, that was your brother’s tutor, drowned himself. For certain, madam, his ghost and the young prince’s are now met in the chamber below; for Heaven’s sake let us fly to your mother’s apartment!”
“I charge you not to stir,” said Matilda. “If they are spirits in pain, we may ease their sufferings by questioning them. They can mean no hurt to us, for we have not injured them; and if they should, shall we be more safe in one chamber than in another? Reach me my beads; we will say a prayer, and then speak to them.”
“Oh, dear lady, I would not speak to a ghost for the world,” cried Bianca. As she said these words, they heard the casement of the little chamber below Matilda’s open. They listened attentively, and in a few minutes thought they heard a person sing, but could not distinguish the words.
“This can be no evil spirit,” said the princess, in a low voice: “it is undoubtedly one of the family—open the window, and we shall know the voice.”
“I dare not, indeed, madam,” said Bianca.
“Thou art a very fool,” said Matilda, opening the window gently herself. The noise that the princess made was, however, heard by the person beneath, who stopped, and they concluded had heard the casement open.
“Is anybody below?” said the princess: “if there is, speak.”
“Yes,” said an unknown voice.
“Who is it?” said Matilda.
“A stranger,” replied the voice.
“What stranger?” said she, “and how didst thou come here at this unusual hour, when all the gates of the castle are locked?”
“I am not here willingly,” answered the voice; “but pardon me, lady, if I have disturbed your rest: I knew not that I was overheard. Sleep has forsaken me: I left a restless couch, and came to waste the irksome hours with gazing on the fair approach of morning, impatient to be dismissed from this castle.”
“Thy words and accents,” said Matilda, “are of a melancholy cast: if thou art unhappy, I pity thee. If poverty afflicts thee, let me know it: I will mention thee to the princess, whose beneficent soul ever melts for the distressed; and she will relieve thee.”
“I am, indeed, unhappy,” said the stranger, “and I know not what wealth is; but I do not complain of the lot which Heaven has cast for me. I am young and healthy and am not ashamed of owing my support to myself; yet think me not proud, or that I disdain your generous offers. I will remember you in my orisons, and I will pray for blessings on your gracious self and your noble mistress—if I sigh, lady, it is for others, not for myself.”
“Now I have it, madam,” said Bianca, whispering the princess. “This is certainly the young peasant; and, by my conscience, he is in love:—well, this is a charming СКАЧАТЬ