Название: Pharsalia; Dramatic Episodes of the Civil Wars
Автор: Lucan
Издательство: Bookwire
Жанр: Документальная литература
isbn: 4057664647368
isbn:
And plunged the world in darkness, so that men
Despaired of day — like as he veiled his light
From that fell banquet which Mycenae saw (21).
The jaws of Etna were agape with flame
That rose not heavenwards, but headlong fell
In smoking stream upon the Italian flank.
Then black Charybdis, from her boundless depth,
Threw up a gory sea. In piteous tones
Howled the wild dogs; the Vestal fire was snatched
From off the altar; and the flame that crowned
The Latin festival was split in twain,
As on the Theban pyre (22), in ancient days;
Earth tottered on its base: the mighty Alps
From off their summits shook th' eternal snow (23).
In huge upheaval Ocean raised his waves
O'er Calpe's rock and Atlas' hoary head.
The native gods shed tears, and holy sweat
Dropped from the idols; gifts in temples fell:
Foul birds defiled the day; beasts left the woods
And made their lair among the streets of Rome.
All this we hear; nay more: dumb oxen spake;
Monsters were brought to birth and mothers shrieked
At their own offspring; words of dire import
From Cumae's prophetess were noised abroad.
Bellona's priests with bleeding arms, and slaves
Of Cybele's worship, with ensanguined hair,
Howled chants of havoc and of woe to men.
Arms clashed; and sounding in the pathless woods
Were heard strange voices; spirits walked the earth:
And dead men's ashes muttered from the urn.
Those who live near the walls desert their homes,
For lo! with hissing serpents in her hair,
Waving in downward whirl a blazing pine,
A fiend patrols the town, like that which erst
At Thebes urged on Agave (24), or which hurled
Lycurgus' bolts, or that which as he came
From Hades seen, at haughty Juno's word,
Brought terror to the soul of Hercules.
Trumpets like those that summon armies forth
Were heard re-echoing in the silent night:
And from the earth arising Sulla's (25) ghost
Sang gloomy oracles, and by Anio's wave
All fled the homesteads, frighted by the shade
Of Marius waking from his broken tomb.
In such dismay they summon, as of yore,
The Tuscan sages to the nation's aid.
Aruns, the eldest, leaving his abode
In desolate Luca, came, well versed in all
The lore of omens; knowing what may mean
The flight of hovering bird, the pulse that beats
In offered victims, and the levin bolt.
All monsters first, by most unnatural birth
Brought into being, in accursd flames
He bids consume (26). Then round the walls of Rome
Each trembling citizen in turn proceeds.
The priests, chief guardians of the public faith,
With holy sprinkling purge the open space
That borders on the wall; in sacred garb
Follows the lesser crowd: the Vestals come
By priestess led with laurel crown bedecked,
To whom alone is given the right to see
Minerva's effigy that came from Troy (27).
Next come the keepers of the sacred books
And fate's predictions; who from Almo's brook
Bring back Cybebe laved; the augur too
Taught to observe sinister flight of birds;
And those who serve the banquets to the gods;
And Titian brethren; and the priest of Mars,
Proud of the buckler that adorns his neck;
By him the Flamen, on his noble head
The cap of office. While they tread the path
That winds around the walls, the aged seer
Collects the thunderbolts that fell from heaven,
And lays them deep in earth, with muttered words
Naming the spot accursed. Next a steer,
Picked for his swelling neck and beauteous form,
He leads to the altar, and with slanting knife
Spreads on his brow the meal, and pours the wine.
The victim's struggles prove the gods averse;
But when the servers press upon his horns
He bends the knee and yields him to the blow.
No crimson torrent issued at the stroke,
But from the wound a dark empoisoned stream
Ebbed slowly downward. Aruns at the sight
Aghast, upon the entrails of the beast
Essayed to read the anger of the gods.
Their very colour terrified the seer;
Spotted they were and pale, with sable streaks
Of lukewarm gore bespread; the liver damp