Название: Anna Karenina (Annotated Maude Translation)
Автор: Leo Tolstoy
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027236749
isbn:
Half Moscow and half Petersburg were his relations or friends. He was born among those who were or who became the great ones of this world. One third of the official world, the older men, were his father’s friends and had known him in petticoats, he was on intimate terms with another third, and was well acquainted with the last third. Consequently the distributors of earthly blessings, such as government posts, grants, concessions, and the like, were all his friends. They could not overlook one who belonged to them, so that Oblonsky had no special difficulty in obtaining a lucrative post; he had only not to raise any objections, not to be envious, not to quarrel, and not to take offence — all things which, being naturally good-tempered, he never did. It would have seemed to him ridiculous had he been told that he would not get a post with the salary he required; especially as he did not demand anything extraordinary. He only wanted what other men of his age and set were getting; and he could fill such an office as well as anybody else.
Oblonsky was not only liked by every one who knew him for his kind and joyous nature and his undoubted honesty, but there was something in him — in his handsome and bright appearance, his beaming eyes, black hair and eyebrows, and his white-and-rosy complexion, that had a physical effect on those he met, making them feel friendly and cheerful. ‘Ah! Stiva Oblonsky! Here he is!’ said almost every one he met, smilingly. Even if conversation with him sometimes caused no special delight, still the next day, or the next, every one was as pleased as ever to meet him.
It was the third year that Oblonsky had been Head of that Government Board in Moscow, and he had won not only the affection but also the respect of his fellow-officials, subordinates, chiefs, and all who had anything to do with him. The chief qualities that had won him this general respect in his Office were, first, his extreme leniency, founded on a consciousness of his own defects; secondly, his true Liberalism — not that of which he read in his paper, but that which was in his blood and made him treat all men alike whatever their rank or official position; thirdly and chiefly, his complete indifference to the business he was engaged on, in consequence of which he was never carried away by enthusiasm and never made mistakes.
Having arrived at his destination, Oblonsky, respectfully followed by the doorkeeper bearing his portfolio, entered his little private room, put on his uniform, and came out into the Office. The clerks and attendants all rose and bowed cheerfully and respectfully. Oblonsky walked quickly, as was his wont, to his place, shook hands with the Members, and sat down. He chatted and joked just as much as was proper and then turned to business. No one could determine better than he the limits of freedom, simplicity, and formality, necessary for the pleasant transaction of business. The Secretary came up with the papers, cheerfully and respectfully like everybody in Oblonsky’s Office, and remarked in the familiarly Liberal tone introduced by Oblonsky:
‘After all, we’ve managed to get that information from the Penza Provincial Office. Here — will you please… .’
‘Got it at last?’ said Oblonsky, holding this paper down with his finger. ‘Well, gentlemen …’ and the sitting commenced.
‘If they only knew,’ he thought, bowing his head gravely as he listened to a Report, ‘how like a guilty little boy their President was half-an-hour ago! …’ and his eyes sparkled while the Report was being read. Till two o’clock the business was to continue uninterruptedly, but at two there was to be an adjournment for lunch.
It was not quite two when the large glass doors suddenly swung open and some one came in. All the Members from beneath the Emperor’s portrait and from behind the Mirror of Justice, glad of some distraction, looked toward the door; but the doorkeeper at once turned out the intruder and closed the glass doors behind him.
When the Report had been read, Oblonsky rose, stretching himself, and, paying tribute to the Liberalism of the times, took out a cigarette before leaving the Office to go to his private room. Two of his colleagues — Nikitin, an old hardworking official, and Grinevich, a Gentleman of the Bedchamber — followed him out.
‘We shall have time to finish after lunch,’ said Oblonsky.
‘Plenty of time,’ said Nikitin.
‘He must be a precious rogue, that Fomin,’ said Grinevich, referring to one of those concerned in the case under consideration.
Oblonsky made a face at these words, thereby indicating that it is not right to form an opinion prematurely, and did not reply.
‘Who was it came in?’ he asked the doorkeeper.
‘Some man came in without permission, your Excellency, when I wasn’t looking. He asked for you. I told him, “When the Members come out, then… .” ’
‘Where is he?’
‘Perhaps he has gone out into the hall; he was walking about there just now. That’s him,’ said the doorkeeper, pointing to a strongly-built broad-shouldered man with a curly beard, who, without taking off his sheepskin cap, was running lightly and quickly up the worn steps of the stone staircase. A lanky official, going down with a portfolio, stopped, with a disapproving look at the feet of the man running upstairs, and then glanced inquiringly at Oblonsky, who was standing at the top of the stairs. His kindly face, beaming over the gold-embroidered collar of his uniform, grew still more radiant when he recognized the man who was coming up.
‘Yes, it’s he! Levin, at last!’ he said, scrutinizing the approaching Levin with a friendly mocking smile. ‘How is it you deign to look me up in this den?’ he asked; and not contented with pressing his friend’s hand, he kissed him. ‘Been here long?’
‘I’ve only just arrived, and am very anxious to see you,’ answered Levin, looking round with constraint, and yet crossly and uneasily.
‘Well then, come into my room,’ said Oblonsky, who knew his friend’s self-conscious and irritable shyness; and seizing him by the arm he led him along as if past some danger.
Oblonsky was on intimate terms with almost all his acquaintances, men of sixty and lads of twenty, actors, Ministers of State, tradesmen, and Lords in Waiting, so that a great many people on familiar terms with him stood at the two extremes of the social ladder and would have been much surprised to know that they had something in common through Oblonsky. He was on familiar terms with everybody he drank champagne with, and he drank champagne with everybody. But when in the presence of his subordinates he happened to meet any of his ‘disreputable pals’, as he jocularly called them, he was able, with his innate tact, to minimize the impression such a meeting might leave on their minds. Levin was not a ‘disreputable pal’, but Oblonsky felt that Levin imagined he might not care to show their intimacy in the presence of the subordinates, and that was why he hurried him into his private room.
Levin and Oblonsky were almost of the same age; and with Levin, Oblonsky was on familiar terms not through champagne only. Levin had been his comrade and friend in early youth, and they were fond of one another as friends who have come together in early youth often are, in spite of the difference in their characters and tastes. Yet, as often happens between men СКАЧАТЬ