Название: Принцесса по крови
Автор: Райчел Мид
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Кровные узы
isbn: 978-5-699-56205-3
isbn:
Легкая улыбка тронула губы Стэнтон.
– Этот город в пустыне, там много солнца. Совершенно неприемлемо для стригоев.
– А не будет ли климат неприемлем и для мороев? – озабоченно спросила я.
Солнце не убивает мороев в отличие от стригоев, но чрезмерное пребывание на солнце все же вредит их здоровью.
– Что ж… возможно, – признала Стэнтон. – Но легкие неудобства стоят безопасности, которую гарантирует это место. Если моройка будет проводить большую часть времени в доме, все будет в порядке. К тому же это отобьет у других мороев охоту явиться и…
За окном послышался звук захлопнувшейся дверцы машины, который привлек всеобщее внимание.
– А! – сказал Михаэльсон. – Вот и он. Я открою.
Он выскользнул из мастерской и, наверное, двинулся к передней двери, чтобы впустить приехавшего человека. Несколько мгновений спустя я услышала голос этого парня; Михаэльсон уже вернулся к нам.
– Папа не мог выбраться, поэтому послал меня, – говорил вновь прибывший.
Дверь в мастерскую открылась, и у меня остановилось сердце.
«Нет, – подумала я. – Кто угодно, только не он».
– Джаред, – сказал вошедший, заметив моего отца. – Как приятно снова тебя видеть.
Отец, который за всю ночь едва удостоил меня взглядом, широко улыбнулся.
– Кит! А я гадал, как ты поживаешь.
Они пожали друг другу руки, и по моему телу прокатилась волна отвращения.
– Это Кит Дарнелл, – сказал Михаэльсон, представляя его остальным.
– Сын Тома Дарнелла? – спросил Барнс.
Это явно произвело на него впечатление. Том Дарнелл был легендарным предводителем алхимиков.
– Он самый, – жизнерадостно сказал Кит.
Он был лет на пять старше меня, с волосами чуть более светлыми, чем мои. Я знала, что множество девушек считают его привлекательным. А я? Я терпеть его не могла. И меньше всего ожидала увидеть здесь его.
– И наверное, вы знакомы с сестрами Сейдж, – сказал Михаэльсон.
Сперва Кит обратил на Зою взгляд своих голубых глаз, которые чуть-чуть отличались по цвету один от другого. Один глаз, сделанный из стекла, тупо смотрел вперед и вообще не двигался. Второй подмигнул Зое, и ухмылка Кита стала шире.
«Он все еще может подмигивать, – разъяренно подумала я. – Это раздражающее, тупое, снисходительное подмигивание!»
Но, с другой стороны, почему бы Киту было не подмигивать? Все мы слышали о несчастном случае, который произошел с ним в прошлом году. Тогда он лишился глаза. Кит все-таки выжил и сохранил один глаз, но почему-то в глубине души я считала, что потеря глаза отучит его от раздражающего подмигивания.
– Маленькая Зоя! Посмотри-ка, совсем взрослая, – добродушно сказал он.
Я не СКАЧАТЬ
3
Римские каникулы – время, проведенное кем-то в удовольствиях ценой страданий других. Выражение впервые употреблено в этом смысле в поэме Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» и основано на том, что в Римской империи часто объявлялись свободные от работы дни во время гладиаторских игр.