Название: The Greatest Works of Sheridan Le Fanu (65+ Novels & Short Stories in One Edition)
Автор: Joseph Sheridan Le Fanu
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027221325
isbn:
(Chorus of Officers.)
‘Making the soul, like a light wench, Wear patches of concupiscence
(Loftus, solo.)
‘This is not to keep Lent aright, But play the juggling hypocrite; For we must starve the inward man, And feed the outward too on bran.
(Chorus of Officers.)
‘For we must starve the inward man, And feed the outward too on bran.’
I believe no song was ever received with heartier bursts of laughter and applause. Puddock indeed was grave, being a good deal interested in the dishes sung by the poet. So, for the sake of its moral point, was Dr. Walsingham, who, with brows gathered together judicially, kept time with head and hand, murmuring ‘true, true — good, Sir, good,’ from time to time, as the sentiment liked him.
But honest Father Roach was confoundedly put out by the performance. He sat with his blue double chin buried in his breast, his mouth pursed up tightly, a red scowl all over his face, his quick, little, angry, suspicious eyes peeping cornerwise, now this way, now that, not knowing how to take what seemed to him like a deliberate conspiracy to roast him for the entertainment of the company, who followed the concluding verse with a universal roaring chorus, which went off into a storm of laughter, in which Father Roach made an absurd attempt to join. But it was only a gunpowder glare, swallowed in an instant in darkness, and down came the black portcullis of his scowl with a chop, while clearing his voice, and directing his red face and vicious little eyes straight on simple Dan Loftus he said, rising very erect and square from an unusually ceremonious bow —
‘I don’t know, Mr. Loftus, exactly what you mean by a “ring-goat in a Spanish dress”’ (the priest had just smuggled over a wonderful bit of ecclesiastical toggery from Salamanca): ‘and — a — person wearing patches, you said of — of — patches of concupiscence, I think.’ (Father Roach’s housekeeper unfortunately wore patches, though, it is right to add, she was altogether virtuous, and by no means young); ‘but I’m bound to suppose, by the amusement our friends seem to derive from it, Sir, that a ring-goat, whatever it means, is a good joke, as well as a good-natured one.’
‘But, by your leave, Sir,’ emphatically interposed Puddock, on whose ear the ecclesiastic’s blunder grated like a discord, ‘Mr. Loftus sang nothing about a goat, though kid is not a bad thing: he said, “ringos,” meaning, I conclude, eringoeous, a delicious preserve or confection. Have you never eaten them, either preserved or candied — a — why I— a — I happen to have a receipt — a — and if you permit me, Sir — a capital receipt. When I was a boy, I made some once at home, Sir; and, by Jupiter, my brother, Sam, eat of them till he was quite sick — I remember, so sick, by Jupiter, my poor mother and old Dorcas had to sit up all night with him — a — and — I was going to say, if you will allow me, Sir, I shall be very happy to send the receipt to your housekeeper.’
‘You’ll not like it, Sir,’ said Devereux, mischievously: ‘but there really is a capital one — quite of another kind — a lenten dish — fish, you know, Puddock — the one you described yesterday; but Mr. Loftus has, I think, a still better way.’
‘Have you, Sir?’ asked Puddock, who had a keen appetite for knowledge.
‘I don’t know, Captain Puddock,’ murmured Loftus, bewildered.
‘What is it?’ remarked his reverence, shortly.
‘A roast roach,’ answered Puddock, looking quite innocently in that theologian’s fiery face.
‘Thank you,’ said Father Roach, with an expression of countenance which polite little Puddock did not in the least understand.
‘And how do you roast him — we know Loftus’s receipt,’ persisted Devereux, with remarkable cruelty.
‘Just like a lump,’ said Puddock, briskly.
‘And how is that?’ enquired Devereux.
‘Flay the lump — splat him — divide him,’ answered Puddock, with great volubility; ‘and cut each side into two pieces; season with salt, pepper, and nutmeg, and baste with clarified butter; dish him with slices of oranges, barberries, grapes, gooseberries, and butter; and you will find that he eats deliriously either with farced pain or gammon pain.’
This rhapsody, delivered with the rapidity and emphasis of Puddock’s earnest lisp, was accompanied with very general tokens of merriment from the company, and the priest, who half suspected him of having invented it, was on the point of falling foul of him, when Lord Castlemallard rose to take leave, and the general forthwith vacated the chair, and so the party broke up, fell into groups, and the greater part sauntered off to the Phoenix, where, in the club-room, they, with less restraint, and some new recruits, carried on the pleasures of the evening, which pleasures, as will sometimes happen, ended in something rather serious.
Chapter 7.
Showing How Two Gentlemen May Misunderstand One Another, Without Enabling the Company to Understand Their Quarrel
Loftus had by this time climbed to the savage lair of his garret, overstrewn with tattered papers and books; and Father Roach, in the sanctuary of his little parlour, was growling over the bones of a devilled-turkey, and about to soothe his fretted soul in a generous libation of hot whiskey punch. Indeed, he was of an appeasable nature, and on the whole a very good fellow.
Dr. Toole, whom the young fellows found along with Nutter over the draught-board in the club-room, forsook his game to devour the story of Loftus’s Lenten Hymn, and poor Father Roach’s penance, rubbed his hands, and slapped his thigh, and crowed and shouted with ecstasy. O’Flaherty, who called for punch, and was unfortunately prone to grow melancholy and pugnacious over his liquor, was now in a saturnine vein of sentiment, discoursing of the charms of his peerless mistress, the Lady Magnolia Macnamara — for he was not one of those maudlin shepherds, who pipe their loves in lonely glens and other sequestered places, but rather loved to exhibit his bare scars, and roar his tender torments for the edification of the market-place.
While he was descanting on the attributes of that bewitching ‘crature,’ Puddock, not two yards off, was describing, with scarcely less unction, the perfections of ‘pig roast with the hair on:’ and the two made a medley like ‘The Roast Beef of Old England,’ and ‘The Last Rose of Summer,’ arranged in alternate stanzas. O’Flaherty suddenly stopped short, and said a little sternly to Lieutenant Puddock —
‘Does it very much signify, Sir (or as O’Flaherty pronounced it “Sorr,”) whether the animal has hair upon it or not?’
’Every thing, Thir, in thith particular retheipt,’ answered Puddock, a little loftily.
‘But,’ said Nutter, who, though no great talker, would make an effort to prevent a quarrel, and at the same time winking to Puddock in token that O’Flaherty was just a little ‘hearty,’ and so to let him alone; ‘what signifies pigs’ hair, compared with human tresses?’
‘Compared with human tresses?’ interrupted O’Flaherty, with stern deliberation, and fixing his eyes steadily and rather unpleasantly upon Nutter (I think he saw СКАЧАТЬ